Psalms 102:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I say, `My God, take me not up in the midst of my days,` Through all generations [are] Thine years.
English ASV
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.
English Amplified
I said, O my God, take me not away in the midst of my days, You Whose years continue throughout all generations.
English Amplified Classic Bible 1987
I said, O my God, take me not away in the midst of my days, You Whose years continue throughout all generations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I say: “O my God, do not take me in the midst of my days! Your years go on through all generations.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I say: “My God, do not take me in the middle of my life! Your years continue through all generations.
English Darby 1890 : Public Domain
I said, My God, take me not away in the midst of my days! Thy years are from generation to generation.
English EASY 2024
So I pray, ‘My God, please do not let me die now, in the middle of my life. The years of your life continue for ever!
English ERV 2006 - Only For Website
So I said, "Don't let me die while I am still young. God, you will live forever and ever!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"O my God," I say, "take me not away in the midst of my days- you whose years endure throughout all generations!"
English GNT (Good News Translation)
O God, do not take me away now before I grow old. O Lord, you live forever;
English God's Word - GW 1995
I said, "My God, don't take me now in the middle of my life. Your years {continue on} throughout every generation.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I say: "My God, do not take me in the middle of my life! Your years continue through all generations.
English KJV 1611
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
English LSB
I say, “O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years are from generation to all generations.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I said, “O my God, do not take me away in the midst of my days; Your years endure throughout all generations.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I say, "O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years are throughout all generations.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
God has shattered my strength in mid-course, has cut short my days.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I say, “O my God, please do not take me away in the middle of my life! You endure through all generations.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I said, "My God, don't let me die in the middle of my life. You will live for all time to come.
English NIV
So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.
English NKJ 1982
I said, “O my God, Do not take me away in the midst of my days; Your years are throughout all generations.
English NLT
But I cried to him, "My God, who lives forever, don't take my life while I am still so young!
English NRSV 1989 - Only for website
"O my God," I say, "do not take me away at the mid-point of my life, you whose years endure throughout all generations."
English Passion Translation Bible 2020
So I cry out to you, my God, Father of eternity, please don’t let me die! I know my life is not yet finished.
English RSV (Revised Standard Version)
“O my God,” I say, “take me not hence in the midst of my days, thou whose years endure throughout all generations!”
English TL (The Living Bible) (1971)
But I cried to him, “O God, you live forever and forever! Don't let me die half through my years!
English Tyndale 1537
Yet will I say: O my God, take me not away in the middest of my age: as for thy years, they endure thorowout all generations.