Psalms 102:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
English ASV
I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.
English Amplified
I am sleepless and lie awake [mourning], like a bereaved sparrow alone on the housetop.
English Amplified Classic Bible 1987
I am sleepless and lie awake [mourning], like a bereaved sparrow alone on the housetop.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I lie awake; I am like a lone bird on a housetop.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
English Darby 1890 : Public Domain
I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
English EASY 2024
I am awake in the night, like a bird that sits alone on the roof.
English ERV 2006 - Only For Website
I cannot sleep. I am like a lonely bird on the roof.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I lie awake; I am like a lonely sparrow on the housetop.
English GNT (Good News Translation)
I lie awake; I am like a lonely bird on a housetop.
English God's Word - GW 1995
I lie awake. I am like a lonely bird on a rooftop.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
English KJV 1611
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
English LSB
I lie awake, I have become like a lonely bird on a roof.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I lie awake, and am like a sparrow alone on the housetop.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I lie awake, I have become like a lonely bird on a housetop.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I can't sleep. I've become like a bird alone on a roof.
English NIV
I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.
English NKJ 1982
I lie awake, And am like a sparrow alone on the housetop.
English NLT
I lie awake, lonely as a solitary bird on the roof.
English NRSV 1989 - Only for website
I lie awake; I am like a lonely bird on the housetop.
English Passion Translation Bible 2020
I’m sleepless, shivering in the cold, forlorn, and friendless, like a lonely bird on the rooftop.
English RSV (Revised Standard Version)
I lie awake, I am like a lonely bird on the housetop.
English TL (The Living Bible) (1971)
I lie awake, lonely as a solitary sparrow on the roof.
English Tyndale 1537
I wake, and am even as it were a sparrow sitting alone upon the house top.