Psalms 104:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,
English ASV
Who coverest thyself with light as with a garment; Who stretchest out the heavens like a curtain;
English Amplified
[You are the One] Who covers Yourself with light as with a garment, Who stretches out the heavens like a curtain or a tent,
English Amplified Classic Bible 1987
[You are the One] Who covers Yourself with light as with a garment, Who stretches out the heavens like a curtain or a tent,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He wraps Himself in light as with a garment; He stretches out the heavens like a tent,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He wraps himself in light as if it were a robe, spreading out the sky like a canopy,
English Darby 1890 : Public Domain
Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain;
English EASY 2024
Light is all around you, like the clothes that you wear. You have put the skies as a roof over the earth.
English ERV 2006 - Only For Website
You wear light like a robe. You spread out the skies like a curtain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
covering yourself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent.
English GNT (Good News Translation)
you cover yourself with light. You have spread out the heavens like a tent
English God's Word - GW 1995
You cover yourself with light as though it were a robe. You stretch out the heavens as though they were curtains.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He wraps Himself in light as if it were a robe, spreading out the sky like a canopy,
English KJV 1611
Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
English LSB
Wrapping Yourself with light as with a cloak, Stretching out the heavens like a tent curtain.
English MEV 2014 (Modern English Version)
covering Yourself with light as with a garment, stretching out the heavens like a curtain.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Covering Yourself with light as with a cloak, Stretching out heaven like a tent curtain.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
robed in light as with a cloak. You spread out the heavens like a tent;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He covers himself with light as if it were a garment. He stretches out the skies like a tent curtain,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You wrap yourself in light as if it were a robe. You spread the heavens out like a tent.
English NIV
He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent
English NKJ 1982
Who cover Yourself with light as with a garment, Who stretch out the heavens like a curtain.
English NLT
you are dressed in a robe of light. You stretch out the starry curtain of the heavens;
English NRSV 1989 - Only for website
wrapped in light as with a garment. You stretch out the heavens like a tent,
English Passion Translation Bible 2020
You wrap yourself with a shimmering, glistening light. You wear sunshine like a garment of glory. You stretch out the starry skies like a tapestry.
English RSV (Revised Standard Version)
who coverest thyself with light as with a garment, who hast stretched out the heavens like a tent,
English TL (The Living Bible) (1971)
You stretched out the starry curtain of the heavens,
English Tyndale 1537
Thou deckest thyself with light, as it were with a garment, thou spreadest out the heaven like a curtain.