Psalms 106:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it is reckoned to him to righteousness, To all generations -- unto the age.
English ASV
And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.
English Amplified
And that was credited to him for righteousness (right doing and right standing with God) to all generations forever.
English Amplified Classic Bible 1987
And that was credited to him for righteousness (right doing and right standing with God) to all generations forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It was credited to him as righteousness for endless generations to come.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
It was credited to him as righteousness throughout all generations to come.
English Darby 1890 : Public Domain
And that was reckoned unto him for righteousness, from generation to generation, for evermore.
English EASY 2024
So we remember that Phinehas was a righteous man, and that will be true for ever.
English ERV 2006 - Only For Website
He considered what Phinehas did a good work, and it will be remembered forever and ever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever.
English GNT (Good News Translation)
This has been remembered in his favor ever since and will be for all time to come.
English God's Word - GW 1995
Because of this, Phinehas was considered righteous forever, throughout every generation.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
It was credited to him as righteousness throughout all generations to come.
English KJV 1611
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
English LSB
And it was counted to him for righteousness, From generation to generation forever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And that was counted to him for righteousness to all generations forever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And it was reckoned to him for righteousness, To all generations forever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This was counted for him as a righteous deed for all generations to come.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This brought him a reward, an eternal gift.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
What Phinehas did made him right with the Lord. It will be remembered for all time to come.
English NIV
This was credited to him as righteousness for endless generations to come.
English NKJ 1982
And that was accounted to him for righteousness To all generations forevermore.
English NLT
So he has been regarded as a righteous man ever since that time.
English NRSV 1989 - Only for website
And that has been reckoned to him as righteousness from generation to generation forever.
English Passion Translation Bible 2020
Because of this deed of righteousness Phineas will be remembered forever.
English RSV (Revised Standard Version)
And that has been reckoned to him as righteousness from generation to generation for ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
(For this good deed Phineas will be remembered forever.)
English Tyndale 1537
And that was counted unto him for righteousness, among all posterities for evermore.