Psalms 106:32 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,
English ASV
They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;
English Amplified
They angered the Lord also at the waters of Meribah, so that it went ill with Moses for their sakes; [Num. 20:3-13.]
English Amplified Classic Bible 1987
They angered the Lord also at the waters of Meribah, so that it went ill with Moses for their sakes; [Num. 20:3-13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At the waters of Meribah they angered the Lord, and trouble came to Moses because of them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They angered the LORD at the Waters of Meribah, and Moses suffered because of them;
English Darby 1890 : Public Domain
And they moved him to wrath at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
English EASY 2024
At Meribah springs, the Israelites made God angry. What they did there caused Moses to have trouble.
English ERV 2006 - Only For Website
At Meribah the people made the Lord angry and created trouble for Moses.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account,
English GNT (Good News Translation)
At the springs of Meribah the people made the Lord angry, and Moses was in trouble on their account.
English God's Word - GW 1995
They made God angry by the water at Meribah. Things turned out badly for Moses because of what they did,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They angered [the LORD] at the waters of Meribah, and Moses suffered because of them;
English KJV 1611
They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
English LSB
They also provoked Him to wrath at the waters of Meribah, So that it went badly with Moses on their account;
English MEV 2014 (Modern English Version)
They angered Him also at the waters of Meribah, so that it went ill with Moses on their account,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They also provoked Him to wrath at the waters of Meribah, So that it went hard with Moses on their account;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At the waters of Meribah they angered God, and Moses suffered because of them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They made him angry by the waters of Meribah, and Moses suffered because of them,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
By the waters of Meribah the Lord's people made him angry. Moses got in trouble because of them.
English NIV
By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;
English NKJ 1982
They angered Him also at the waters of strife, So that it went ill with Moses on account of them;
English NLT
At Meribah, too, they angered the LORD, causing Moses serious trouble.
English NRSV 1989 - Only for website
They angered the LORD at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
English Passion Translation Bible 2020
Your people also provoked you to wrath at the stream called Strife. This is where Moses got into serious trouble!
English RSV (Revised Standard Version)
They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
English TL (The Living Bible) (1971)
At Meribah, too, Israel angered God, causing Moses serious trouble,
English Tyndale 1537
They angered him also at the waters of strife, so that Moses was punished for their sakes.