Psalms 107:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul in evil is melted.
English ASV
They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.
English Amplified
[Those aboard] mount up to the heavens, they go down again to the deeps; their courage melts away because of their plight.
English Amplified Classic Bible 1987
[Those aboard] mount up to the heavens, they go down again to the deeps; their courage melts away because of their plight.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They mounted up to the heavens, then sunk to the depths; their courage melted in their anguish.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Rising up to the sky, sinking down to the depths, their courage melting away in anguish,
English Darby 1890 : Public Domain
They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;
English EASY 2024
The waves threw the ships up high in the air, then dropped them deep down. The danger made the sailors afraid, and they thought that they would die.
English ERV 2006 - Only For Website
The waves lifted them high into the sky and dropped them into the deep sea. The storm was so dangerous that the men lost their courage.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight;
English GNT (Good News Translation)
The ships were lifted high in the air and plunged down into the depths. In such danger the sailors lost their courage;
English God's Word - GW 1995
The sailors aboard ship rose toward the sky. They plunged into the depths. Their courage melted in {the face of} disaster.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Rising up to the sky, sinking down to the depths, their courage melting away in anguish,
English KJV 1611
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
English LSB
They went up to the heavens, they went down to the depths; Their soul melted away in the calamity.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They mounted up to the heavens, they went down to the depths; their soul melted in their misery.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They rose up to the heavens, they went down to the depths; Their soul melted away in their misery.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They rose up to the heavens, sank to the depths; their hearts trembled at the danger.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They reached up to the sky, then dropped into the depths. The sailors’ strength left them because the danger was so great.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They rose up to the heavens. Then they went down deep into the ocean. In that kind of danger the people's boldness melted away.
English NIV
They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.
English NKJ 1982
They mount up to the heavens, They go down again to the depths; Their soul melts because of trouble.
English NLT
Their ships were tossed to the heavens and sank again to the depths; the sailors cringed in terror.
English NRSV 1989 - Only for website
They mounted up to heaven, they went down to the depths; their courage melted away in their calamity;
English Passion Translation Bible 2020
Ships were tossed by the swelling sea, rising to the sky, then dropping down to the depths, reeling like drunkards, spinning like tops, everyone at their wits’ end until even sailors despaired of life, cringing in terror.
English RSV (Revised Standard Version)
They mounted up to heaven, they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight;
English TL (The Living Bible) (1971)
Their ships are tossed to the heavens and sink again to the depths; the sailors cringe in terror.
English Tyndale 1537
They are carried up to the heaven, and down again to the deep, their soul melteth away in the trouble.