Psalms 107:43 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Who [is] wise, and observeth these? They understand the kind acts of Jehovah!
English ASV
Whoso is wise will give heed to these things; And they will consider the lovingkindnesses of Jehovah. Psalm 108 A Song, A Psalm of David.
English Amplified
Whoso is wise [if there be any truly wise] will observe and heed these things; and they will diligently consider the mercy and loving-kindness of the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Whoso is wise [if there be any truly wise] will observe and heed these things; and they will diligently consider the mercy and loving-kindness of the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let him who is wise pay heed to these things and consider the loving devotion of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Let whoever is wise pay attention to these things and consider the LORD’s acts of faithful love.
English Darby 1890 : Public Domain
Whoso is wise, let him observe these things, and let them understand the loving-kindnesses of Jehovah.
English EASY 2024
Wise people should think about these things. They should understand the Lord 's faithful love for his people.
English ERV 2006 - Only For Website
Whoever is wise will remember these things and begin to understand the Lord's faithful love.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the LORD.
English GNT (Good News Translation)
May those who are wise think about these things; may they consider the Lord 's constant love.
English God's Word - GW 1995
Let those who {think} they are wise pay attention to these things so that they may understand the Lord's blessings.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Let whoever is wise pay attention to these things and consider the LORD's acts of faithful love.
English KJV 1611
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.
English LSB
Who is wise? Let him keep these things, And carefully consider the lovingkindnesses of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whoever is wise will observe these things, and they will consider the lovingkindness of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Who is wise? Let him give heed to these things, And consider the lovingkindnesses of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Whoever is wise will take note of these things, will ponder the merciful deeds of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Whoever is wise, let him take note of these things! Let them consider the LORD’s acts of loyal love!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Let those who are wise pay attention to these things. Let them think about the Lord's great love.
English NIV
Whoever is wise, let him heed these things and consider the great love of the LORD.
English NKJ 1982
Whoever is wise will observe these things, And they will understand the lovingkindness of the Lord.
English NLT
Those who are wise will take all this to heart; they will see in our history the faithful love of the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
Let those who are wise give heed to these things, and consider the steadfast love of the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
If you are truly wise, you’ll learn from what I’ve told you. It’s time for you to consider these profound lessons of God’s great love and mercy!
English RSV (Revised Standard Version)
Whoever is wise, let him give heed to these things; let men consider the steadfast love of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Listen, if you are wise, to what I am saying. Think about the loving-kindness of the Lord!
English Tyndale 1537
Who so is wise, and pondereth these things well, shall understand the loving-kindness of the LORD.