Psalms 107:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble,
English ASV
Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
English Amplified
Hungry and thirsty, they fainted; their lives were near to being extinguished.
English Amplified Classic Bible 1987
Hungry and thirsty, they fainted; their lives were near to being extinguished.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They were hungry and thirsty; their soul fainted within them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They were hungry and thirsty; their spirits failed within them.
English Darby 1890 : Public Domain
Hungry and thirsty, their soul fainted in them:
English EASY 2024
They were hungry and thirsty. They were very weak and nearly dead.
English ERV 2006 - Only For Website
They were hungry and thirsty and growing weak.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
hungry and thirsty, their soul fainted within them.
English GNT (Good News Translation)
They were hungry and thirsty and had given up all hope.
English God's Word - GW 1995
They were hungry and thirsty. They began to lose hope.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They were hungry and thirsty; their spirits failed within them.
English KJV 1611
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
English LSB
Hungry and thirsty, Their soul fainted within them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Hungry and thirsty, their soul fainted within them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They were hungry and thirsty; Their soul fainted within them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They were hungry and thirsty; their life was ebbing away.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They were hungry and thirsty; they fainted from exhaustion.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They were hungry and thirsty. Their lives were slipping away.
English NIV
They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away.
English NKJ 1982
Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
English NLT
Hungry and thirsty, they nearly died.
English NRSV 1989 - Only for website
hungry and thirsty, their soul fainted within them.
English Passion Translation Bible 2020
Starving, thirsting, staggering, we became desperate and filled with despair.
English RSV (Revised Standard Version)
hungry and thirsty, their soul fainted within them.
English TL (The Living Bible) (1971)
hungry and thirsty and faint.
English Tyndale 1537
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.