Psalms 109:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For I [am] poor and needy, And my heart hath been pierced in my midst.
English ASV
For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.
English Amplified
For I am poor and needy, and my heart is wounded and stricken within me.
English Amplified Classic Bible 1987
For I am poor and needy, and my heart is wounded and stricken within me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I am poor and needy; my heart is wounded within me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For I am suffering and needy; my heart is wounded within me.
English Darby 1890 : Public Domain
For I am afflicted and needy, and my heart is wounded within me.
English EASY 2024
I am weak and helpless. My heart beats fast inside me.
English ERV 2006 - Only For Website
I am only a poor, helpless man. I am so sad; my heart is broken.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For I am poor and needy, and my heart is stricken within me.
English GNT (Good News Translation)
I am poor and needy; I am hurt to the depths of my heart.
English God's Word - GW 1995
I am oppressed and needy. I can feel the pain in my heart.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For I am poor and needy; my heart is wounded within me.
English KJV 1611
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
English LSB
For I am afflicted and needy, And my heart is pierced within me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For I am afflicted and needy, And my heart is wounded within me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For I am sorely in need; my heart is pierced within me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For I am oppressed and needy, and my heart beats violently within me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am poor and needy. My heart is wounded deep down inside me.
English NIV
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
English NKJ 1982
For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.
English NLT
For I am poor and needy, and my heart is full of pain.
English NRSV 1989 - Only for website
For I am poor and needy, and my heart is pierced within me.
English Passion Translation Bible 2020
I’m so broken, needy and hurting. My heart is pierced through and I’m so wounded.
English RSV (Revised Standard Version)
For I am poor and needy, and my heart is stricken within me.
English TL (The Living Bible) (1971)
I am slipping down the hill to death; I am shaken off
English Tyndale 1537
O deliver me, for I am helpless and poor, and my heart is wounded within me.