Psalms 109:30 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,
English ASV
I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.
English Amplified
I will give great praise and thanks to the Lord with my mouth; yes, and I will praise Him among the multitude.
English Amplified Classic Bible 1987
I will give great praise and thanks to the Lord with my mouth; yes, and I will praise Him among the multitude.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
With my mouth I will thank the Lord profusely; I will praise Him in the presence of many.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will fervently thank the LORD with my mouth; I will praise him in the presence of many.
English Darby 1890 : Public Domain
I will greatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
English EASY 2024
I will thank the Lord with a loud voice! I will praise him, in front of a big crowd of people.
English ERV 2006 - Only For Website
I give thanks to the Lord. I praise him in front of everyone.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.
English GNT (Good News Translation)
I will give loud thanks to the Lord; I will praise him in the assembly of the people,
English God's Word - GW 1995
With my mouth I will give many thanks to the Lord. I will praise him among many people,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will fervently thank the LORD with my mouth; I will praise Him in the presence of many.
English KJV 1611
I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
English LSB
With my mouth I will give thanks abundantly to Yahweh; And in the midst of many I will praise Him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will greatly give thanks to the Lord with my mouth; I will praise Him among the multitude.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD; And in the midst of many I will praise Him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will give fervent thanks to the LORD; before all I will praise my God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will thank the LORD profusely, in the middle of a crowd I will praise him,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
With my mouth I will continually praise the Lord. I will praise him when all of his people gather for worship.
English NIV
With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng I will praise him.
English NKJ 1982
I will greatly praise the Lord with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude.
English NLT
But I will give repeated thanks to the LORD, praising him to everyone.
English NRSV 1989 - Only for website
With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.
English Passion Translation Bible 2020
But I will give my thanks to you over and over, and everyone will hear my lavish praises.
English RSV (Revised Standard Version)
With my mouth I will give great thanks to the Lord; I will praise him in the midst of the throng.
English TL (The Living Bible) (1971)
But I will give repeated thanks to the Lord, praising him to everyone.
English Tyndale 1537
As for me, I will give thanks unto the LORD with my mouth, and praise him among the multitude.