Psalms 112:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
English ASV
Unto the upright there ariseth light in the darkness: He is gracious, and merciful, and righteous.
English Amplified
Light arises in the darkness for the upright, gracious, compassionate, and just [who are in right standing with God].
English Amplified Classic Bible 1987
Light arises in the darkness for the upright, gracious, compassionate, and just [who are in right standing with God].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Light dawns in the darkness for the upright— for the gracious, compassionate, and righteous.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Light shines in the darkness for the upright. He is gracious, compassionate, and righteous.
English Darby 1890 : Public Domain
Unto the upright there ariseth light in the darkness; he is gracious, and merciful, and righteous.
English EASY 2024
God's light shines on those who serve him, even when they are in a dark place. God blesses those who are kind to others, and who do what is right and fair.
English ERV 2006 - Only For Website
A light shines in the dark for those who are good, for those who are merciful, kind, and fair.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous.
English GNT (Good News Translation)
Light shines in the darkness for good people, for those who are merciful, kind, and just.
English God's Word - GW 1995
Light will shine in the dark for a decent person. He is merciful, compassionate, and fair.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Light shines in the darkness for the upright. He is gracious, compassionate, and righteous.
English KJV 1611
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
English LSB
Light arises in the darkness for the upright; He is gracious and compassionate and righteous.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Unto the upright arises light in the darkness; he is gracious, compassionate, and righteous.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Light arises in the darkness for the upright; He is gracious and compassionate and righteous.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They shine through the darkness, a light for the upright; they are gracious, merciful, and just.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In the darkness a light shines for the godly, for each one who is merciful, compassionate, and just.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Even in the darkness light shines on honest people. It shines on those who are kind and tender and godly.
English NIV
Even in darkness light dawns for the upright, for the gracious and compassionate and righteous man.
English NKJ 1982
Unto the upright there arises light in the darkness; He is gracious, and full of compassion, and righteous.
English NLT
When darkness overtakes the godly, light will come bursting in. They are generous, compassionate, and righteous.
English NRSV 1989 - Only for website
They rise in the darkness as a light for the upright; they are gracious, merciful, and righteous.
English Passion Translation Bible 2020
Even if darkness overtakes them, sunrise-brilliance will come bursting through because they are gracious to others, so tender and true.
English RSV (Revised Standard Version)
Light rises in the darkness for the upright; the Lord is gracious, merciful, and righteous.
English TL (The Living Bible) (1971)
When darkness overtakes him, light will come bursting in. He is kind and merciful—
English Tyndale 1537
Unto the godly there ariseth up light in the darkness: he is merciful, loving and righteous.