Psalms 114:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
English ASV
The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.
English Amplified
The [Red] Sea looked and fled; the Jordan [River] was turned back. [Exod. 14:21; Josh. 3:13, 16; Ps. 77:16.]
English Amplified Classic Bible 1987
The [Red] Sea looked and fled; the Jordan [River] was turned back. [Exod. 14:21; Josh. 3:13, 16; Ps. 77:16.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The sea observed and fled; the Jordan turned back;
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The sea looked and fled; the Jordan turned back.
English Darby 1890 : Public Domain
The sea saw it and fled, the Jordan turned back;
English EASY 2024
The sea looked and ran away! The Jordan River also turned back!
English ERV 2006 - Only For Website
The Red Sea saw this and ran away. The Jordan River turned and ran.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The sea looked and fled; Jordan turned back.
English GNT (Good News Translation)
The Red Sea looked and ran away; the Jordan River stopped flowing.
English God's Word - GW 1995
The Red Sea looked at this and ran away. The Jordan River turned back.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The sea looked and fled; the Jordan turned back.
English KJV 1611
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
English LSB
The sea looked and fled; The Jordan turned back.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The sea looked and fled; Jordan turned back.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The sea looked and fled; The Jordan turned back.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The sea beheld and fled; the Jordan turned back.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The sea looked and fled; the Jordan River turned back.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Red Sea saw him and parted. The Jordan River stopped flowing.
English NIV
The sea looked and fled, the Jordan turned back;
English NKJ 1982
The sea saw it and fled; Jordan turned back.
English NLT
The Red Sea saw them coming and hurried out of their way! The water of the Jordan River turned away.
English NRSV 1989 - Only for website
The sea looked and fled; Jordan turned back.
English Passion Translation Bible 2020
The Red Sea waters saw them coming and ran the other way! Then later, the Jordan River too moved aside so that they could all pass through.
English RSV (Revised Standard Version)
The sea looked and fled, Jordan turned back.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Red Sea saw them coming and quickly broke apart before them. The Jordan River opened up a path for them to cross.
English Tyndale 1537
The sea saw that, and fled, Jordan turned back.