Psalms 115:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
English ASV
The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;
English Amplified
The dead praise not the Lord, neither any who go down into silence.
English Amplified Classic Bible 1987
The dead praise not the Lord, neither any who go down into silence.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It is not the dead who praise the Lord, nor any who descend into silence.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
It is not the dead who praise the LORD, nor any of those descending into the silence of death.
English Darby 1890 : Public Domain
The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
English EASY 2024
Dead people cannot praise the Lord. In their graves, they are unable to speak.
English ERV 2006 - Only For Website
The dead don't praise him. Those in the grave don't praise the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The dead do not praise the LORD, nor do any who go down into silence.
English GNT (Good News Translation)
The Lord is not praised by the dead, by any who go down to the land of silence.
English God's Word - GW 1995
Those who are dead do not praise the Lord, nor do those who go into the silence {of the grave}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
It is not the dead who praise the LORD, nor any of those descending into the silence [of death].
English KJV 1611
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
English LSB
It is not the dead that praise Yah, And it is none of those who go down to silence;
English MEV 2014 (Modern English Version)
The dead do not praise the Lord, nor do any who go down into silence.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The dead do not praise the LORD, Nor do any who go down into silence;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The dead do not praise the LORD, all those gone down into silence.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The dead do not praise the LORD, nor do any of those who descend into the silence of death.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Dead people don't praise the Lord. Those who lie quietly in the grave don't praise him.
English NIV
It is not the dead who praise the LORD, those who go down to silence;
English NKJ 1982
The dead do not praise the Lord, Nor any who go down into silence.
English NLT
The dead cannot sing praises to the LORD, for they have gone into the silence of the grave.
English NRSV 1989 - Only for website
The dead do not praise the LORD, nor do any that go down into silence.
English Passion Translation Bible 2020
Dead people cannot praise the Lord, but we can! Those who sink to the silence of the grave can no longer give glory to God, but we can! So let’s praise the Lord and let it go on forever. Hallelujah, and praise the Lord!
English RSV (Revised Standard Version)
The dead do not praise the Lord, nor do any that go down into silence.
English TL (The Living Bible) (1971)
The dead cannot sing praises to Jehovah here on earth,
English Tyndale 1537
The dead praise not thee (O LORD) neither all they that go down into silence.