Psalms 119:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
[Aleph.] O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah,
English ASV
ALEPH. Blessed are they that are perfect in the way, Who walk in the law of Jehovah.
English Amplified
BLESSED (HAPPY, fortunate, to be envied) are the undefiled (the upright, truly sincere, and blameless) in the way [of the revealed will of God], who walk (order their conduct and conversation) in the law of the Lord (the whole of God's revealed will).
English Amplified Classic Bible 1987
BLESSED (HAPPY, fortunate, to be envied) are the undefiled (the upright, truly sincere, and blameless) in the way [of the revealed will of God], who walk (order their conduct and conversation) in the law of the Lord (the whole of God's revealed will).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the Law of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
How happy are those whose way is blameless, who walk according to the LORD’s instruction!
English Darby 1890 : Public Domain
ALEPH. Blessed are the perfect in the way, who walk in the law of Jehovah.
English EASY 2024
People who always do what is right are truly happy. They obey the Law of the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
Aleph What blessings there are for those who live pure lives! They follow the Lord's teachings.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD!
English GNT (Good News Translation)
Happy are those whose lives are faultless, who live according to the law of the Lord.
English God's Word - GW 1995
Blessed are those whose lives have integrity, those who follow the teachings of the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
How happy are those whose way is blameless, who live according to the law of the LORD!
English KJV 1611
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
English LSB
How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Happy those whose way is blameless, who walk by the teaching of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
א ( Alef ) [1] How blessed are those whose actions are blameless, who obey the law of the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Aleph Blessed are those who live without blame. They live in keeping with the law of the Lord.
English NIV
Blessed are they whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD.
English NKJ 1982
Blessed are the undefiled in the way, Who walk in the law of the Lord!
English NLT
Happy are people of integrity, who follow the law of the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
You’re only truly happy when you walk in total integrity, walking in the light of God’s Word.
English RSV (Revised Standard Version)
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord!
English TL (The Living Bible) (1971)
Happy are all who perfectly follow the laws of God.
English Tyndale 1537
Aleph. Blessed are those that be undefiled in the way, which walk in the law of the LORD.