Psalms 119:147 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped.
English ASV
I anticipated the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.
English Amplified
I anticipated the dawning of the morning and cried [in childlike prayer]; I hoped in Your word.
English Amplified Classic Bible 1987
I anticipated the dawning of the morning and cried [in childlike prayer]; I hoped in Your word.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I rise before dawn and cry for help; in Your word I have put my hope.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I rise before dawn and cry out for help; I put my hope in your word.
English Darby 1890 : Public Domain
I anticipate the morning-dawn and I cry: I hope in thy word.
English EASY 2024
I wake up before dawn and I cry to you for help. I trust what you have said.
English ERV 2006 - Only For Website
I get up early in the morning to pray to you. I trust what you say.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I rise before dawn and cry for help; I hope in your words.
English GNT (Good News Translation)
Before sunrise I call to you for help; I place my hope in your promise.
English God's Word - GW 1995
I got up before dawn, and I cried out for help. My hope is based on your word.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I rise before dawn and cry out for help; I put my hope in Your word.
English KJV 1611
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
English LSB
I eagerly greet the dawn and cry for help; I wait for Your words.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I rise before the dawning of the morning and cry for help; I hope in Your word.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I rise before dawn and cry for help; I wait for Your words.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I rise before dawn and cry out; I put my hope in your words.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am up before dawn crying for help. I find hope in your word.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I get up before the sun rises. I cry out for help. I've put my hope in your word.
English NIV
I rise before dawn and cry for help; I have put my hope in your word.
English NKJ 1982
I rise before the dawning of the morning, And cry for help; I hope in Your word.
English NLT
I rise early, before the sun is up; I cry out for help and put my hope in your words.
English NRSV 1989 - Only for website
I rise before dawn and cry for help; I put my hope in your words.
English Passion Translation Bible 2020
Before the day dawns, I’ll be crying out for help and wrapping your words into my life.
English RSV (Revised Standard Version)
I rise before dawn and cry for help; I hope in thy words.
English TL (The Living Bible) (1971)
Early in the morning before the sun is up, I am praying and pointing out how much I trust in you.
English Tyndale 1537
Early in the morning do I cry unto thee, for in thy word is my trust.