Psalms 119:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then I am not ashamed In my looking unto all Thy commands.
English ASV
Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments.
English Amplified
Then shall I not be put to shame [by failing to inherit Your promises] when I have respect to all Your commandments.
English Amplified Classic Bible 1987
Then shall I not be put to shame [by failing to inherit Your promises] when I have respect to all Your commandments.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I would not be ashamed when I consider all Your commandments.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then I would not be ashamed when I think about all your commands.
English Darby 1890 : Public Domain
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
English EASY 2024
When I remember all your commands, I will not be ashamed.
English ERV 2006 - Only For Website
Then I would never feel ashamed when I look closely at your commands.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments.
English GNT (Good News Translation)
If I pay attention to all your commands, then I will not be put to shame.
English God's Word - GW 1995
Then I will never feel ashamed when I study all your commandments.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then I would not be ashamed when I think about all Your commands.
English KJV 1611
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
English LSB
Then I shall not be ashamed When I look upon all Your commandments.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then I shall not be ashamed, when I look upon all Your commandments.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then I shall not be ashamed When I look upon all Your commandments.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then I will not be ashamed to ponder all your commands.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then I would not be ashamed, if I were focused on all your commands.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then I won't be put to shame when I think about all of your commands.
English NIV
Then I would not be put to shame when I consider all your commands.
English NKJ 1982
Then I would not be ashamed, When I look into all Your commandments.
English NLT
Then I will not be disgraced when I compare my life with your commands.
English NRSV 1989 - Only for website
Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments.
English Passion Translation Bible 2020
Then I’ll never be ashamed, for I take strength from all your commandments.
English RSV (Revised Standard Version)
Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all thy commandments.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then I will not be disgraced, for I will have a clean record.
English Tyndale 1537
So should I not be confounded, while I have respect unto all thy commandments.