Psalms 119:90 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To all generations Thy faithfulness, Thou didst establish earth, and it standeth.
English ASV
Thy faithfulness is unto all generations: Thou hast established the earth, and it abideth.
English Amplified
Your faithfulness is from generation to generation; You have established the earth, and it stands fast.
English Amplified Classic Bible 1987
Your faithfulness is from generation to generation; You have established the earth, and it stands fast.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Your faithfulness continues through all generations; You established the earth, and it endures.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your faithfulness is for all generations; you established the earth, and it stands firm.
English Darby 1890 : Public Domain
Thy faithfulness is from generation to generation: thou hast established the earth, and it standeth.
English EASY 2024
You always show that people can trust you, from one century to the next. You have fixed the earth in its place, and it will remain.
English ERV 2006 - Only For Website
You are loyal forever and ever. You made the earth, and it still stands.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Your faithfulness endures to all generations; you have established the earth, and it stands fast.
English GNT (Good News Translation)
Your faithfulness endures through all the ages; you have set the earth in place, and it remains.
English God's Word - GW 1995
Your faithfulness endures throughout every generation. You set the earth in place, and it continues to stand.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your faithfulness is for all generations; You established the earth, and it stands firm.
English KJV 1611
Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
English LSB
Your faithfulness endures from generation to generation; You established the earth, and it stands.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your faithfulness endures to all generations; You have established the earth, and it stands.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Your faithfulness continues throughout all generations; You established the earth, and it stands.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Through all generations your truth endures; fixed to stand firm like the earth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You demonstrate your faithfulness to all generations. You established the earth and it stood firm.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will be faithful for all time to come. You made the earth, and it continues to exist.
English NIV
Your faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures.
English NKJ 1982
Your faithfulness endures to all generations; You established the earth, and it abides.
English NLT
Your faithfulness extends to every generation, as enduring as the earth you created.
English NRSV 1989 - Only for website
Your faithfulness endures to all generations; you have established the earth, and it stands fast.
English Passion Translation Bible 2020
Your faithfulness flows from one generation to the next; all that you created sits firmly in place to testify of you.
English RSV (Revised Standard Version)
Thy faithfulness endures to all generations; thou hast established the earth, and it stands fast.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your faithfulness extends to every generation, like the earth you
English Tyndale 1537
Thy truth also remaineth from one generation to another: thou hast laid the foundation of the earth, and it abideth.