Psalms 12:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To the Overseer, on the octave. -- A Psalm of David. Save, Jehovah, for the saintly hath failed, For the stedfast have ceased From the sons of men:
English ASV
Help, Jehovah; for the godly man ceaseth; For the faithful fail from among the children of men.
English Amplified
To the Chief Musician; set [possibly] an octave below. A Psalm of David. HELP, LORD! For principled and godly people are here no more; faithfulness and the faithful vanish from among the sons of men.
English Amplified Classic Bible 1987
HELP, and godly people are here no more; faithfulness and the faithful vanish from among the sons of men.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Help, O Lord, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For the choir director: according to. A psalm of David. [1] Help, LORD, for no faithful one remains; the loyal have disappeared from the human race.
English Darby 1890 : Public Domain
{To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.} Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
English EASY 2024
Lord, please help me! All the good people have gone away! No kind or faithful people remain.
English ERV 2006 - Only For Website
To the director: On the sheminith. A song of David. Save me, Lord! We can no longer trust anyone! All the good, loyal people are gone.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO THE SHEMINITH. A PSALM OF DAVID. Save, O LORD, for the godly one is gone; for the faithful have vanished from among the children of man.
English GNT (Good News Translation)
Help us, Lord! There is not a good person left; honest people can no longer be found.
English God's Word - GW 1995
For the choir director; on the sheminith; a psalm by David. Help, O Lord. No godly person is left. Faithful people have vanished from among Adam's descendants!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[For the choir director: according to Sheminith. A Davidic psalm.] Help, LORD, for no faithful one remains; the loyal have disappeared from the human race.
English KJV 1611
Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
English LSB
For the choir director. According to the Sheminith. A Psalm of David. Save, O Yahweh, for the holy man ceases to be, For the faithful disappear from among the sons of men.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Help, Lord, for the godly man comes to an end, for the faithful disappear from the sons of men.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Help, LORD, for the godly man ceases to be, For the faithful disappear from among the sons of men.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the leader; "upon the eighth." A psalm of David.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Deliver, LORD! For the godly have disappeared; people of integrity have vanished.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
For the director of music. For sheminith. A psalm of David. Help, Lord! Those who do what is right are gone. Those who are faithful have disappeared from the earth.
English NIV
Help, LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.
English NKJ 1982
Help, Lord, for the godly man ceases! For the faithful disappear from among the sons of men.
English NLT
Help, O LORD, for the godly are fast disappearing! The faithful have vanished from the earth!
English NRSV 1989 - Only for website
Help, O LORD, for there is no longer anyone who is godly; the faithful have disappeared from humankind.
English Passion Translation Bible 2020
Help, Lord! Save us! For godly ones are disappearing. Where are the dependable, principled ones? They’re a vanishing breed!
English RSV (Revised Standard Version)
Help, Lord; for there is no longer any that is godly; for the faithful have vanished from among the sons of men.
English TL (The Living Bible) (1971)
Lord! Help! Godly men are fast disappearing. Where in all the world can dependable men be found?
English Tyndale 1537
To the Chanter upon Sheminith, a Psalm of David. Help LORD, for there is not one saint more: very few faithful are there among the children of men.