Psalms 124:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.
English ASV
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.
English Amplified
We are like a bird escaped from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!
English Amplified Classic Bible 1987
We are like a bird escaped from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
We have escaped like a bird from the snare of the fowler; the net is torn, and we have slipped away.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We have escaped like a bird from the hunter’s net; the net is torn, and we have escaped.
English Darby 1890 : Public Domain
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.
English EASY 2024
Now we have become free, like a bird that escaped from a trap. Our enemies lost their power, and we are free!
English ERV 2006 - Only For Website
We escaped like a bird from the net of a hunter. The net broke, and we escaped!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!
English GNT (Good News Translation)
We have escaped like a bird from a hunter's trap; the trap is broken, and we are free!
English God's Word - GW 1995
We escaped like a bird caught in a hunter's trap. The trap was broken, and we escaped.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We have escaped like a bird from the hunter's net; the net is torn, and we have escaped.
English KJV 1611
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
English LSB
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare is broken and we have escaped.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Our soul has escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare is broken and we have escaped.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We escaped with our lives like a bird from the fowler's snare; the snare was broken and we escaped.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
We escaped with our lives, like a bird from a hunter’s snare. The snare broke, and we escaped.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We have escaped like a bird from a hunter's trap. The trap has been broken, and we have escaped.
English NIV
We have escaped like a bird out of the fowler's snare; the snare has been broken, and we have escaped.
English NKJ 1982
Our soul has escaped as a bird from the snare of the fowlers; The snare is broken, and we have escaped.
English NLT
We escaped like a bird from a hunter's trap. The trap is broken, and we are free!
English NRSV 1989 - Only for website
We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped.
English Passion Translation Bible 2020
We are free from the hunter’s trap; their snare is broken and we have escaped!
English RSV (Revised Standard Version)
We have escaped as a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!
English TL (The Living Bible) (1971)
We have escaped with our lives as a bird from a hunter's snare. The snare is broken and we are free!
English Tyndale 1537
Our soul is escaped, even as a bird out of the snare of the fowler: the snare is broken and we are delivered.