Psalms 126:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then filled [with] laughter is our mouth, And our tongue [with] singing, Then do they say among nations, `Jehovah did great things with these.`
English ASV
Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
English Amplified
Then were our mouths filled with laughter, and our tongues with singing. Then they said among the nations, The Lord has done great things for them.
English Amplified Classic Bible 1987
Then were our mouths filled with laughter, and our tongues with singing. Then they said among the nations, The Lord has done great things for them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The Lord has done great things for them.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Our mouths were filled with laughter then, and our tongues with shouts of joy. Then they said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
English Darby 1890 : Public Domain
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
English EASY 2024
At that time, we laughed a lot. We sang with joy because we were so happy! People in other countries said to each other, ‘The Lord has done great things for them!’
English ERV 2006 - Only For Website
We will laugh and sing happy songs! Then the other nations will say, "The Lord did a great thing for Zion!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
English GNT (Good News Translation)
How we laughed, how we sang for joy! Then the other nations said about us, “The Lord did great things for them.”
English God's Word - GW 1995
Then our mouths were filled with laughter and our tongues with joyful songs. Then the nations said, "The Lord has done spectacular things for them."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Our mouths were filled with laughter then, and our tongues with shouts of joy. Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
English KJV 1611
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
English LSB
Then our mouth was filled with laughter And our tongue with shouts of joy; Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then was our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing; then said they among the nations, “The Lord has done great things for them.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Our mouths were filled with laughter; our tongues sang for joy. Then it was said among the nations, "The LORD had done great things for them."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At that time we laughed loudly and shouted for joy. At that time the nations said, “The LORD has accomplished great things for these people.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Our mouths were filled with laughter. Our tongues sang with joy. Then the people of other nations said, "The Lord has done great things for them."
English NIV
Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."
English NKJ 1982
Then our mouth was filled with laughter, And our tongue with singing. Then they said among the nations, “The Lord has done great things for them.”
English NLT
We were filled with laughter, and we sang for joy. And the other nations said, "What amazing things the LORD has done for them."
English NRSV 1989 - Only for website
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."
English Passion Translation Bible 2020
We laughed and laughed and overflowed with gladness. We were left shouting for joy and singing your praise. All the nations saw it and joined in, saying, “The Lord has done great miracles for them!”
English RSV (Revised Standard Version)
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, “The Lord has done great things for them.”
English TL (The Living Bible) (1971)
How we laughed and sang for joy. And the other nations said, “What amazing things the Lord has done for them.“
English Tyndale 1537
Then shall our mouth be filled with laughter, and our tongue with joy. Then shall it be said among the Heathen: The LORD hath done great things for them.