Psalms 130:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
My soul [is] for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning!
English ASV
My soul waiteth for the Lord More than watchmen wait for the morning; Yea, more than watchmen for the morning.
English Amplified
I am looking and waiting for the Lord more than watchmen for the morning, I say, more than watchmen for the morning.
English Amplified Classic Bible 1987
I am looking and waiting for the Lord more than watchmen for the morning, I say, more than watchmen for the morning.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning— more than watchmen wait for the morning.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I wait for the Lord more than watchmen for the morning — more than watchmen for the morning.
English Darby 1890 : Public Domain
My soul [waiteth] for the Lord more than the watchers [wait] for the morning, [more than] the watchers for the morning.
English EASY 2024
I want my Lord God to come and help me, more than a guard at night wants the morning to come. Yes, I want my Lord to come quickly, even more than that.
English ERV 2006 - Only For Website
I am waiting for my Lord, like a guard waiting and waiting for the morning to come.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
my soul waits for the Lord more than watchmen for the morning, more than watchmen for the morning.
English GNT (Good News Translation)
I wait for the Lord more eagerly than sentries wait for the dawn— than sentries wait for the dawn.
English God's Word - GW 1995
My soul waits for the Lord more than those who watch for the morning, more than those who watch for the morning.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I [wait] for the Lord more than watchmen for the morning-- more than watchmen for the morning.
English KJV 1611
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
English LSB
My soul waits for the Lord More than the watchmen for the morning, The watchmen for the morning.
English MEV 2014 (Modern English Version)
My soul waits for the Lord more than those who watch for the morning; indeed, more than those who watch for the morning.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
My soul waits for the Lord More than the watchmen for the morning; Indeed, more than the watchmen for the morning.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My soul looks for the Lord more than sentinels for daybreak. More than sentinels for daybreak,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I yearn for the Lord, more than watchmen do for the morning, yes, more than watchmen do for the morning.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I wait for the Lord to help me. I wait with more longing than those on guard duty wait for the morning. I'll say it again. I wait with more longing than those on guard duty wait for the morning.
English NIV
My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.
English NKJ 1982
My soul waits for the Lord More than those who watch for the morning— Yes, more than those who watch for the morning.
English NLT
I long for the Lord more than sentries long for the dawn, yes, more than sentries long for the dawn.
English NRSV 1989 - Only for website
my soul waits for the Lord more than those who watch for the morning, more than those who watch for the morning.
English Passion Translation Bible 2020
I long for you more than any watchman would long for the morning light. I will watch and wait for you, O God, throughout the night.
English RSV (Revised Standard Version)
my soul waits for the Lord more than watchmen for the morning, more than watchmen for the morning.
English TL (The Living Bible) (1971)
I long for him more than sentinels long for the dawn.
English Tyndale 1537
My soul doth patiently abide the Lord,(LORDE) from the one morning to the other.