Psalms 137:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
English ASV
O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
English Amplified
O Daughter of Babylon [you devastator, you!], who [ought to be and] shall be destroyed, happy and blessed shall he be who requites you as you have served us. [Isa. 13:1-22; Jer. 25:12, 13.]
English Amplified Classic Bible 1987
O Daughter of Babylon [you devastator, you!], who [ought to be and] shall be destroyed, happy and blessed shall he be who requites you as you have served us. [Isa. 13:1-22; Jer. 25:12, 13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Daughter Babylon, doomed to destruction, happy is the one who pays you back what you have done to us.
English Darby 1890 : Public Domain
Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
English EASY 2024
People of Babylon, an army will soon destroy you! They will punish you in the same way that you punished us. May God bless whoever does that to you!
English ERV 2006 - Only For Website
Babylon, you will be destroyed! Bless the one who pays you back for what you did to us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
O daughter of Babylon, doomed to be destroyed, blessed shall he be who repays you with what you have done to us!
English GNT (Good News Translation)
Babylon, you will be destroyed. Happy are those who pay you back for what you have done to us—
English God's Word - GW 1995
You destructive people of Babylon, blessed is the one who pays you back with the same treatment you gave us.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Daughter Babylon, doomed to destruction, happy is the one who pays you back what you have done to us.
English KJV 1611
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
English LSB
O daughter of Babylon, you devastated one, How blessed will be the one who repays you With the recompense with which you have recompensed us.
English MEV 2014 (Modern English Version)
O daughter of Babylon, destined to be destroyed, blessed shall he be who rewards you as you have served us!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
O daughter of Babylon, you devastated one, How blessed will be the one who repays you With the recompense with which you have repaid us.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Fair Babylon, you destroyer, happy those who pay you back the evil you have done us!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O daughter Babylon, soon to be devastated! How blessed will be the one who repays you for what you dished out to us!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People of Babylon, you are sentenced to be destroyed. Happy are those who pay you back for what you have done to us.
English NIV
O Daughter of Babylon, doomed to destruction, happy is he who repays you for what you have done to us-
English NKJ 1982
O daughter of Babylon, who are to be destroyed, Happy the one who repays you as you have served us!
English NLT
O Babylon, you will be destroyed. Happy is the one who pays you back for what you have done to us.
English NRSV 1989 - Only for website
O daughter Babylon, you devastator! Happy shall they be who pay you back what you have done to us!
English Passion Translation Bible 2020
Listen, O Babylon, you evil destroyer! The one who destroys you will be rewarded above all others. You will be repaid for what you’ve done to us.
English RSV (Revised Standard Version)
O daughter of Babylon, you devastator! Happy shall he be who requites you with what you have done to us!
English TL (The Living Bible) (1971)
O Babylon, evil beast, you shall be destroyed. Blessed is the man who destroys you as you have destroyed us.
English Tyndale 1537
O daughter of Babylon, thou shalt come to misery thy self: yea happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.