Psalms 138:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If I walk in the midst of distress Thou quickenest me, Against the anger of mine enemies Thou sendest forth Thy hand, And Thy right hand doth save me.
English ASV
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
English Amplified
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, and Your right hand will save me. [Ps. 23:3, 4.]
English Amplified Classic Bible 1987
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, and Your right hand will save me. [Ps. 23:3, 4.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If I walk in the midst of trouble, You preserve me from the anger of my foes; You extend Your hand, and Your right hand saves me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If I walk into the thick of danger, you will preserve my life from the anger of my enemies. You will extend your hand; your right hand will save me.
English Darby 1890 : Public Domain
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the anger of mine enemies, and thy right hand shall save me.
English EASY 2024
When there is danger all around me, you help me to be strong. When my enemy is angry, you fight against him. You save me with your strong right hand.
English ERV 2006 - Only For Website
If I am in trouble, you keep me alive. If my enemies are angry, you save me from them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me.
English GNT (Good News Translation)
When I am surrounded by troubles, you keep me safe. You oppose my angry enemies and save me by your power.
English God's Word - GW 1995
Even though I walk into the middle of trouble, you guard my life against the anger of my enemies. You stretch out your hand, and your right hand saves me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If I walk in the thick of danger, You will preserve my life from the anger of my enemies. You will extend Your hand; Your right hand will save me.
English KJV 1611
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
English LSB
Though I walk in the midst of distress, You will revive me; You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Though I walk in the midst of trouble, You will preserve me; You will stretch Your hand out against the wrath of my enemies, and Your right hand will deliver me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Though I walk in the midst of dangers, you guard my life when my enemies rage. You stretch out your hand; your right hand saves me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Even when I must walk in the midst of danger, you revive me. You oppose my angry enemies, and your right hand delivers me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Trouble is all around me, but you keep me alive. You reach out your hand to put a stop to the anger of my enemies. With your powerful right hand you save me.
English NIV
Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the anger of my foes, with your right hand you save me.
English NKJ 1982
Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand Against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
English NLT
Though I am surrounded by troubles, you will preserve me against the anger of my enemies. You will clench your fist against my angry enemies! Your power will save me.
English NRSV 1989 - Only for website
Though I walk in the midst of trouble, you preserve me against the wrath of my enemies; you stretch out your hand, and your right hand delivers me.
English Passion Translation Bible 2020
By your mighty power I can walk through any devastation, and you will keep me alive, reviving me. Your power set me free from the hatred of my enemies.
English RSV (Revised Standard Version)
Though I walk in the midst of trouble, thou dost preserve my life; thou dost stretch out thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand delivers me.
English TL (The Living Bible) (1971)
Though I am surrounded by troubles, you will bring me safely through them. You will clench your fist against my angry enemies! Your power will save me.
English Tyndale 1537
Though I walk in the middest of trouble, yet shalt thou refresh me: thou shalt stretch forth thine hand upon the furriousness of mine enemies, and thy right hand shall save me.