Psalms 141:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
But to Thee, O Jehovah, my Lord, [are] mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.
English ASV
For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.
English Amplified
But my eyes are toward You, O God the Lord; in You do I trust and take refuge; pour not out my life nor leave it destitute and bare.
English Amplified Classic Bible 1987
But my eyes are toward You, O God the Lord; in You do I trust and take refuge; pour not out my life nor leave it destitute and bare.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But my eyes are fixed on You, O GOD the Lord. In You I seek refuge; do not leave my soul defenseless.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But my eyes look to you, LORD, my Lord. I seek refuge in you; do not let me die.
English Darby 1890 : Public Domain
For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.
English EASY 2024
But I look to you for help, Almighty Lord. I need you to keep me safe. Do not let wicked people kill me.
English ERV 2006 - Only For Website
My Lord God, I look to you for help. I look to you for protection; don't let me die.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But my eyes are toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; leave me not defenseless!
English GNT (Good News Translation)
But I keep trusting in you, my Sovereign Lord. I seek your protection; don't let me die!
English God's Word - GW 1995
My eyes look to you, Lord Almighty. I have taken refuge in you. Do not leave me defenseless.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But my eyes [look] to You, Lord God. I seek refuge in You; do not let me die.
English KJV 1611
But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
English LSB
For my eyes are toward You, O Yahweh, O Lord; In You I take refuge; do not pour out my soul to death.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But my eyes are toward You, O God, my Lord; in You do I take refuge; leave not my soul destitute.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For my eyes are toward You, O GOD, the Lord; In You I take refuge; do not leave me defenseless.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My eyes are upon you, O GOD, my Lord; in you I take refuge; do not strip me of life.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Surely I am looking to you, O sovereign LORD. In you I take shelter. Do not expose me to danger!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Lord and King, I keep looking to you. I go to you for safety. Don't let me die.
English NIV
But my eyes are fixed on you, O Sovereign LORD; in you I take refuge-do not give me over to death.
English NKJ 1982
But my eyes are upon You, O God the Lord; In You I take refuge; Do not leave my soul destitute.
English NLT
I look to you for help, O Sovereign LORD. You are my refuge; don't let them kill me.
English NRSV 1989 - Only for website
But my eyes are turned toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; do not leave me defenseless.
English Passion Translation Bible 2020
But you are my Lord and my God; I only have eyes for you! I hide myself in you, so don’t leave me defenseless.
English RSV (Revised Standard Version)
But my eyes are toward thee, O Lord God; in thee I seek refuge; leave me not defenseless!
English TL (The Living Bible) (1971)
I look to you for help, O Lord God. You are my refuge. Don't let them slay me.
English Tyndale 1537
But mine eyes look unto thee, O Lord GOD:(o LORDE God) in thee is my trust, oh cast not out my soul.