Psalms 142:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me!
English ASV
Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me. Psalm 143 A Psalm of David.
English Amplified
Bring my life out of prison, that I may confess, praise, and give thanks to Your name; the righteous will surround me and crown themselves because of me, for You will deal bountifully with me.
English Amplified Classic Bible 1987
Bring my life out of prison, that I may confess, praise, and give thanks to Your name; the righteous will surround me and crown themselves because of me, for You will deal bountifully with me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Free me from prison so that I can praise your name. The righteous will gather around me because you deal generously with me.
English Darby 1890 : Public Domain
Bring my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me.
English EASY 2024
Please take me out of this prison. Then I will praise your name. Your own good people will see how you have helped me. They will meet around me to praise you.
English ERV 2006 - Only For Website
Help me escape this trap, so that I can praise your name. Then good people will celebrate with me, because you took care of me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
English GNT (Good News Translation)
Set me free from my distress; then in the assembly of your people I will praise you because of your goodness to me.
English God's Word - GW 1995
Release my soul from prison so that I may give thanks to your name. Righteous people will surround me because you are good to me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Free me from prison so that I can praise Your name. The righteous will gather around me because You deal generously with me.
English KJV 1611
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
English LSB
Bring my soul out of prison, To give thanks to Your name; The righteous will encircle me, For You will deal bountifully with me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Bring my soul out of prison, that I may give thanks to Your name; the righteous shall surround me, for You shall deal bountifully with me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Listen to my cry for help, for I am brought very low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My troubles are like a prison. Set me free so I can praise your name. Then those who do what is right will gather around me because you have been good to me.
English NIV
Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.
English NKJ 1982
Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me.”
English NLT
Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you treat me kindly."
English NRSV 1989 - Only for website
Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
English Passion Translation Bible 2020
Bring me out of this dungeon so I can declare your praise! And all the righteous will celebrate all the wonderful things you’ve done for me!
English RSV (Revised Standard Version)
Bring me out of prison, that I may give thanks to thy name! The righteous will surround me; for thou wilt deal bountifully with me.
English TL (The Living Bible) (1971)
Bring me out of prison so that I can thank you. The godly will rejoice with me for all your help.“
English Tyndale 1537
Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto thy name: which thing if thou wilt grant me, then shall the righteous resort unto my company.