Psalms 144:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
English ASV
When our oxen are well laden; When there is no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
English Amplified
When our oxen are well loaded; when there is no invasion [of hostile armies] and no going forth [against besiegers--when there is no murder or manslaughter] and no outcry in our streets;
English Amplified Classic Bible 1987
When our oxen are well loaded; when there is no invasion [of hostile armies] and no going forth [against besiegers–when there is no murder or manslaughter] and no outcry in our streets;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Our oxen will bear great loads. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our streets.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Our cattle will be well fed. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our public squares.
English Darby 1890 : Public Domain
Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
English EASY 2024
May our cows give birth to many babies. May our enemies never knock down our city's walls. May none of us become their prisoners. May nobody cry in our city's streets because they are afraid.
English ERV 2006 - Only For Website
Then our soldiers will be safe, and no enemy will try to break in. Then we will not go to war, and people will not be screaming in our streets.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
may our cattle be heavy with young, suffering no mishap or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!
English GNT (Good News Translation)
May our cattle reproduce plentifully without miscarriage or loss. May there be no cries of distress in our streets.
English God's Word - GW 1995
May our cattle have many calves. May no one break in, and may no one be dragged out. May there be no cries of distress in our streets.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Our cattle will be well fed. There will be no breach [in the walls], no going [into captivity], and no cry of lament in our public squares.
English KJV 1611
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
English LSB
That our cattle would bear Without mishap and without loss, And without outcry in our streets!
English MEV 2014 (Modern English Version)
may our cattle be strong in labor, may there be no breaking in or going out; and may there be no outcry in our streets!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Let our cattle bear Without mishap and without loss, Let there be no outcry in our streets!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
May there be no breach in the walls, no exile, no outcry in our streets.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Our cattle will be weighted down with produce. No one will break through our walls, no one will be taken captive, and there will be no terrified cries in our city squares.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Our oxen will pull heavy loads. None of our city walls will be broken down. No one will be carried off as a prisoner. No cries of pain will be heard in our streets.
English NIV
our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.
English NKJ 1982
That our oxen may be well laden; That there be no breaking in or going out; That there be no outcry in our streets.
English NLT
and may our oxen be loaded down with produce. May there be no breached walls, no forced exile, no cries of distress in our squares.
English NRSV 1989 - Only for website
and may our cattle be heavy with young. May there be no breach in the walls, no exile, and no cry of distress in our streets.
English RSV (Revised Standard Version)
may our cattle be heavy with young, suffering no mischance or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!
English TL (The Living Bible) (1971)
Oxen loaded down with produce. No enemy attacking the walls, but peace everywhere. No crime in our streets.
English Tyndale 1537
That our oxen may be strong to labour, that there be no mischance, no decay, and no complaining in our streets.