Psalms 144:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jehovah, what [is] man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?
English ASV
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
English Amplified
Lord, what is man that You take notice of him? Or [the] son of man that You take account of him? [Job 7:17; Ps. 8:4; Heb. 2:6.]
English Amplified Classic Bible 1987
Lord, what is man that You take notice of him? Or [the] son of man that You take account of him? [Job 7:17; Ps. 8:4; Heb. 2:6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
O Lord, what is man, that You regard him, the son of man that You think of him?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
LORD, what is a human that you care for him, a son of man that you think of him?
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?
English EASY 2024
Lord, why do you even think about men and women? Why do you take care of humans?
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, why are people important to you? Why do you even notice us?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
O LORD, what is man that you regard him, or the son of man that you think of him?
English GNT (Good News Translation)
Lord, what are mortals, that you notice them; mere mortals, that you pay attention to us?
English God's Word - GW 1995
O Lord, what are humans that you should care about them? What are mere mortals that you should think about them?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
LORD, what is man, that You care for him, the son of man, that You think of him?
English KJV 1611
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
English LSB
O Yahweh, what is man, that You know him? Or the son of man, that You think of him?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Lord, what is man, that You take regard of him? Or the son of a man, that You are mindful of him?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
O LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You think of him?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
LORD, what are mortals that you notice them; human beings, that you take thought of them?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O LORD, of what importance is the human race, that you should notice them? Of what importance is mankind, that you should be concerned about them?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, what is a human being that you take care of him? What is a son of man that you think about him?
English NIV
O LORD, what is man that you care for him, the son of man that you think of him?
English NKJ 1982
Lord, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You are mindful of him?
English NLT
O LORD, what are mortals that you should notice us, mere humans that you should care for us?
English NRSV 1989 - Only for website
O LORD, what are human beings that you regard them, or mortals that you think of them?
English Passion Translation Bible 2020
Lord, what is it about us that you would even notice us? Why do you even bother with us?
English RSV (Revised Standard Version)
O Lord, what is man that thou dost regard him, or the son of man that thou dost think of him?
English TL (The Living Bible) (1971)
O Lord, what is man that you even notice him? Why bother at all with the human race?
English Tyndale 1537
LORD, what is man, that thou hast such respect unto him? Or the son of man, that thou so regardest him?