Psalms 145:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
English ASV
All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.
English Amplified
All Your works shall praise You, O Lord, and Your loving ones shall bless You [affectionately and gratefully shall Your saints confess and praise You]!
English Amplified Classic Bible 1987
All Your works shall praise You, O Lord, and Your loving ones shall bless You [affectionately and gratefully shall Your saints confess and praise You]!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All You have made will give You thanks, O Lord, and Your saints will bless You.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All you have made will thank you, LORD; the faithful will bless you.
English Darby 1890 : Public Domain
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
English EASY 2024
Everything that the Lord has made will thank him. Your own people will praise you, Lord!
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, all you have made will give thanks to you. Your loyal followers will praise you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
All your works shall give thanks to you, O LORD, and all your saints shall bless you!
English GNT (Good News Translation)
All your creatures, Lord, will praise you, and all your people will give you thanks.
English God's Word - GW 1995
Everything that you have made will give thanks to you, O Lord, and your faithful ones will praise you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All You have made will praise You, LORD; the godly will bless You.
English KJV 1611
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
English LSB
All Your works, O Yahweh, shall give thanks to You, And Your holy ones shall bless You.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All Your works shall give thanks to You, O Lord, and Your saints shall bless You.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
All Your works shall give thanks to You, O LORD, And Your godly ones shall bless You.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All your works give you thanks, O LORD and your faithful bless you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All he has made will give thanks to the LORD. Your loyal followers will praise you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, every living thing you have made will praise you. Your faithful people will praise you.
English NIV
All you have made will praise you, O LORD; your saints will extol you.
English NKJ 1982
All Your works shall praise You, O Lord, And Your saints shall bless You.
English NLT
All of your works will thank you, LORD, and your faithful followers will bless you.
English NRSV 1989 - Only for website
All your works shall give thanks to you, O LORD, and all your faithful shall bless you.
English Passion Translation Bible 2020
Everything you have made will praise you, fulfilling its purpose. And all your godly ones will be found bowing before you.
English RSV (Revised Standard Version)
All thy works shall give thanks to thee, O Lord, and all thy saints shall bless thee!
English TL (The Living Bible) (1971)
All living things shall thank you, Lord, and your people will bless you.
English Tyndale 1537
All thy works praise thee, O LORD, and thy saints give thanks unto thee.