Psalms 145:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
English ASV
One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.
English Amplified
One generation shall laud Your works to another and shall declare Your mighty acts.
English Amplified Classic Bible 1987
One generation shall laud Your works to another and shall declare Your mighty acts.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
One generation will declare your works to the next and will proclaim your mighty acts.
English Darby 1890 : Public Domain
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
English EASY 2024
Parents will tell their children about you. They will all praise your powerful acts.
English ERV 2006 - Only For Website
Each generation will praise you and tell the next generation about the great things you do.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
One generation shall commend your works to another, and shall declare your mighty acts.
English GNT (Good News Translation)
What you have done will be praised from one generation to the next; they will proclaim your mighty acts.
English God's Word - GW 1995
One generation will praise your deeds to the next. Each generation will talk about your mighty acts.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
One generation will declare Your works to the next and will proclaim Your mighty acts.
English KJV 1611
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
English LSB
One generation shall laud Your works to another, And shall declare Your mighty deeds.
English MEV 2014 (Modern English Version)
One generation shall commend Your works to another, and shall declare Your mighty acts.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
One generation praises your deeds to the next and proclaims your mighty works.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
One generation will praise your deeds to another, and tell about your mighty acts!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Parents will praise your works to their children. They will tell about your mighty acts.
English NIV
One generation will commend your works to another; they will tell of your mighty acts.
English NKJ 1982
One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.
English NLT
Let each generation tell its children of your mighty acts.
English NRSV 1989 - Only for website
One generation shall laud your works to another, and shall declare your mighty acts.
English Passion Translation Bible 2020
Generation after generation will declare more of your greatness and declare more of your glory.
English RSV (Revised Standard Version)
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
English TL (The Living Bible) (1971)
Let each generation tell its children what glorious things he does.
English Tyndale 1537
One generation shall praise thy works unto another, and declare thy power.