Psalms 145:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
English ASV
They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
English Amplified
They shall pour forth [like a fountain] the fame of Your great and abundant goodness and shall sing aloud of Your rightness and justice.
English Amplified Classic Bible 1987
They shall pour forth [like a fountain] the fame of Your great and abundant goodness and shall sing aloud of Your rightness and justice.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will give a testimony of your great goodness and will joyfully sing of your righteousness.
English Darby 1890 : Public Domain
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
English EASY 2024
Everyone will say how good and kind you are. They will sing with joy about your justice.
English ERV 2006 - Only For Website
They will tell about the good things you do. They will sing about your goodness.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They shall pour forth the fame of your abundant goodness and shall sing aloud of your righteousness.
English GNT (Good News Translation)
They will tell about all your goodness and sing about your kindness.
English God's Word - GW 1995
They will announce what they remember of your great goodness, and they will joyfully sing about your righteousness.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will give a testimony of Your great goodness and will joyfully sing of Your righteousness.
English KJV 1611
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
English LSB
They shall pour forth the memory of Your abundant goodness And will shout joyfully of Your righteousness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They shall utter the memory of Your great goodness, and shall sing of Your righteousness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness And will shout joyfully of Your righteousness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They publish the renown of your abounding goodness and joyfully sing of your justice.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will talk about the fame of your great kindness, and sing about your justice.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They will celebrate your great goodness. They will sing with joy about your holy acts.
English NIV
They will celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
English NKJ 1982
They shall utter the memory of Your great goodness, And shall sing of Your righteousness.
English NLT
Everyone will share the story of your wonderful goodness; they will sing with joy of your righteousness.
English NRSV 1989 - Only for website
They shall celebrate the fame of your abundant goodness, and shall sing aloud of your righteousness.
English Passion Translation Bible 2020
Our hearts bubble over as we celebrate the fame of your marvelous beauty, bringing bliss to our hearts. We shout with ecstatic joy over your breakthrough for us.
English RSV (Revised Standard Version)
They shall pour forth the fame of thy abundant goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
English TL (The Living Bible) (1971)
Everyone will tell about how good you are and sing about your righteousness.
English Tyndale 1537
The memorial of thy abundant kindness shall be shewed, and men shall sing of thy righteousness.