Psalms 147:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
English ASV
Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
English Amplified
The Lord takes pleasure in those who reverently and worshipfully fear Him, in those who hope in His mercy and loving-kindness. [Ps. 145:20.]
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord takes pleasure in those who reverently and worshipfully fear Him, in those who hope in His mercy and loving-kindness. [Ps. 145:20.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD values those who fear him, those who put their hope in his faithful love.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
English EASY 2024
Who does make the Lord happy? People who respect him and obey him. People who trust him because they know he loves them.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord enjoys people who worship him and trust in his faithful love.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but the LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
English GNT (Good News Translation)
but he takes pleasure in those who honor him, in those who trust in his constant love.
English God's Word - GW 1995
The Lord is pleased with those who fear him, with those who wait with hope for his mercy.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD values those who fear Him, those who put their hope in His faithful love.
English KJV 1611
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
English LSB
Yahweh is pleased with those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord takes pleasure in those who fear Him, in those who hope in His mercy.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Rather the LORD takes pleasure in the devout, those who await his faithful care.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD takes delight in his faithful followers, and in those who wait for his loyal love.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord takes delight in those who have respect for him. They put their hope in his faithful love.
English NIV
the LORD delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love.
English NKJ 1982
The Lord takes pleasure in those who fear Him, In those who hope in His mercy.
English NLT
Rather, the LORD's delight is in those who honor him, those who put their hope in his unfailing love.
English NRSV 1989 - Only for website
but the LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh shows favor to those who fear him, those who wait for his tender embrace.
English RSV (Revised Standard Version)
but the Lord takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
English TL (The Living Bible) (1971)
But his joy is in those who reverence him, those who expect him to be loving and kind.
English Tyndale 1537
But the LORD's delight is in them that fear him, and put their trust in his mercy.