Psalms 16:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys [is] with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!
English ASV
Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore. Psalm 17 A Prayer of David.
English Amplified
You will show me the path of life; in Your presence is fullness of joy, at Your right hand there are pleasures forevermore. [Acts 2:25-28, 31.]
English Amplified Classic Bible 1987
You will show me the path of life; in Your presence is fullness of joy, at Your right hand there are pleasures forevermore. [Acts 2:25-28, 31.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You reveal the path of life to me; in your presence is abundant joy; at your right hand are eternal pleasures.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
English EASY 2024
You will lead me along the path of life. Because you are with me, I am very happy. I know that I will be with you for ever, and that makes me very happy!
English ERV 2006 - Only For Website
You will teach me the right way to live. Just being with you will bring complete happiness. Being at your right side will make me happy forever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore.
English GNT (Good News Translation)
You will show me the path that leads to life; your presence fills me with joy and brings me pleasure forever.
English God's Word - GW 1995
You make the path of life known to me. Complete joy is in your presence. Pleasures are by your side forever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You reveal the path of life to me; in Your presence is abundant joy; in Your right hand are eternal pleasures.
English KJV 1611
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
English LSB
You will make known to me the path of life; In Your presence is fullness of joy; In Your right hand there are pleasures forever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You will show me the path of life. In Your presence is fullness of joy; at Your right hand are pleasures forevermore.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You will make known to me the path of life; In Your presence is fullness of joy; In Your right hand there are pleasures forever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You will show me the path to life, abounding joy in your presence, the delights at your right hand forever.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You lead me in the path of life; I experience absolute joy in your presence; you always give me sheer delight.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You always show me the path that leads to life. You will fill me with joy when I am with you. You will give me endless pleasures at your right hand.
English NIV
You have made known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.
English NKJ 1982
You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore.
English NLT
You will show me the way of life, granting me the joy of your presence and the pleasures of living with you forever.
English NRSV 1989 - Only for website
You show me the path of life. In your presence there is fullness of joy; in your right hand are pleasures forevermore.
English Passion Translation Bible 2020
Because of you, I know the path of life, as I taste the fullness of joy in your presence. At your right side I experience divine pleasures forevermore!
English RSV (Revised Standard Version)
Thou dost show me the path of life; in thy presence there is fulness of joy, in thy right hand are pleasures for evermore.
English TL (The Living Bible) (1971)
You have let me experience the joys of life and the exquisite pleasures of your own eternal presence.
English Tyndale 1537
Thou hast shewed me the ways of life: thou shalt make me full of joy with thy countenance. At thy right hand there is pleasure and joy for evermore.