Psalms 17:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied [with] sons; And have left their abundance to their sucklings.
English ASV
From men by thy hand, O Jehovah, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly thou fillest with thy treasure: They are satisfied with children, And leave the rest of their substance to their babes.
English Amplified
From men by Your hand, O Lord, from men of this world [these poor moths of the night] whose portion in life is idle and vain. Their bellies are filled with Your hidden treasure [what You have stored up]; their children are satiated, and they leave the rest [of their] wealth to their babes.
English Amplified Classic Bible 1987
From men by Your hand, O Lord, from men of this world [these poor moths of the night] whose portion in life is idle and vain. Their bellies are filled with Your hidden treasure [what You have stored up]; their children are satiated, and they leave the rest [of their] wealth to their babes.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
from such men, O Lord, by Your hand— from men of the world whose portion is in this life. May You fill the bellies of Your treasured ones and satisfy their sons, so they leave their abundance to their children.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
With your hand, LORD, save me from men, from men of the world whose portion is in this life: You fill their bellies with what you have in store; their sons are satisfied, and they leave their surplus to their children.
English Darby 1890 : Public Domain
From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.
English EASY 2024
Lord, use your power to save me from them. They only think about this world, and they enjoy the good things that it gives them. So give them all that you have ready for them. Give them more than they want! May their children also have plenty, and enough left to give to their children too.
English ERV 2006 - Only For Website
Use your power, Lord, and remove them from this life. But as for the people you treasure, fill them with food. Give them plenty for their children and their grandchildren.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
from men by your hand, O LORD, from men of the world whose portion is in this life. You fill their womb with treasure; they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants.
English GNT (Good News Translation)
save me from those who in this life have all they want. Punish them with the sufferings you have stored up for them; may there be enough for their children and some left over for their children's children!
English God's Word - GW 1995
With your power rescue me from mortals, O Lord, from mortals who enjoy their inheritance only in this life. You fill their bellies with your treasure. Their children are satisfied {with it}, and they leave what remains to their children.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
With Your hand, LORD, [save me] from men, from men of the world, whose portion is in this life: You fill their bellies with what You have in store, their sons are satisfied, and they leave their surplus to their children.
English KJV 1611
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
English LSB
From men with Your hand, O Yahweh, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And leave their excess to their infants.
English MEV 2014 (Modern English Version)
from men by Your hand, O Lord, from men of the world whose portion is in this life. You fill their belly with Your treasure; they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
From men with Your hand, O LORD, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And leave their abundance to their babes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Slay them with your sword; with your hand, LORD, slay them; snatch them from the world in their prime. Their bellies are being filled with your friends; their children are satisfied too, for they share what is left with their young.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
LORD, use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world! They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspring.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, by your power save me from people like that. They belong to this world. They get their reward in this life. You satisfy the hunger of those you love. Their children have plenty. And those children store up wealth for their children.
English NIV
O LORD, by your hand save me from such men, from men of this world whose reward is in this life. You still the hunger of those you cherish; their sons have plenty, and they store up wealth for their children.
English NKJ 1982
With Your hand from men, O Lord, From men of the world who have their portion in this life, And whose belly You fill with Your hidden treasure. They are satisfied with children, And leave the rest of their possession for their babes.
English NLT
Save me by your mighty hand, O LORD, from those whose only concern is earthly gain. May they have their punishment in full. May their children inherit more of the same, and may the judgment continue to their children's children.
English NRSV 1989 - Only for website
from mortals-- by your hand, O LORD-- from mortals whose portion in life is in this world. May their bellies be filled with what you have stored up for them; may their children have more than enough; may they leave something over to their little ones.
English Passion Translation Bible 2020
Throw them down to the ground, those who live for only this life on earth. Thrust them out of their prosperity and into their portion in eternity, leaving their wealth and wickedness behind!
English RSV (Revised Standard Version)
from men by thy hand, O Lord, from men whose portion in life is of the world. May their belly be filled with what thou hast stored up for them; may their children have more than enough; may they leave something over to their babes.
English TL (The Living Bible) (1971)
from these men of the world whose only concern is earthly gain—these men whom you have filled with your treasures so that their children and grandchildren are rich and prosperous.
English Tyndale 1537
From the men of thy hand (O LORD) from the men of the world, which have their portion in this life: whose bellies thou fillest with thy treasure.