Psalms 18:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,
English ASV
With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.
English Amplified
With the pure You will show Yourself pure, and with the perverse You will show Yourself contrary.
English Amplified Classic Bible 1987
With the pure You will show Yourself pure, and with the perverse You will show Yourself contrary.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
with the pure you prove yourself pure; but with the crooked you prove yourself shrewd.
English Darby 1890 : Public Domain
With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.
English EASY 2024
If people always do what is right, they can trust you to be kind to them. But if people are wicked, you turn against them.
English ERV 2006 - Only For Website
You never do wrong to those who have done no wrong. But you outsmart the wicked, no matter how clever they are.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous.
English GNT (Good News Translation)
You are pure to those who are pure, but hostile to those who are wicked.
English God's Word - GW 1995
with pure people you are pure. {In dealing} with devious people you are clever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.
English KJV 1611
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.
English LSB
With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.
English MEV 2014 (Modern English Version)
with the pure You will show Yourself pure; and with the crooked You will show Yourself shrewd.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Toward the faithful you are faithful; to the honest you are honest;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You prove to be reliable to one who is blameless, but you prove to be deceptive to one who is perverse.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
To those who are pure you show that you are pure. But to those whose paths are crooked you show that you are clever.
English NIV
to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.
English NKJ 1982
With the pure You will show Yourself pure; And with the devious You will show Yourself shrewd.
English NLT
To the pure you show yourself pure, but to the wicked you show yourself hostile.
English NRSV 1989 - Only for website
with the pure you show yourself pure; and with the crooked you show yourself perverse.
English Passion Translation Bible 2020
And for those who are purified, they find you always pure. But you’ll outwit the crooked and cunning with your craftiness.
English RSV (Revised Standard Version)
with the pure thou dost show thyself pure; and with the crooked thou dost show thyself perverse.
English TL (The Living Bible) (1971)
You give blessings to the pure but pain to those who leave your paths.
English Tyndale 1537
With the clean thou shalt be clean, and with the froward thou shalt be froward.