Psalms 18:38 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
English ASV
I will smite them through, so that they shall not be able to rise: They shall fall under my feet.
English Amplified
I smote them so that they were not able to rise; they fell wounded under my feet.
English Amplified Classic Bible 1987
I smote them so that they were not able to rise; they fell wounded under my feet.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I crush them, and they cannot get up; they fall beneath my feet.
English Darby 1890 : Public Domain
I crushed them, and they were not able to rise: they fell under my feet.
English EASY 2024
I knocked them down to the ground. They could not get up again. They fell under my feet.
English ERV 2006 - Only For Website
I struck them down, and they could not get up again. They fell under my feet.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet.
English GNT (Good News Translation)
I strike them down, and they cannot rise; they lie defeated before me.
English God's Word - GW 1995
I wounded them so badly that they were unable to get up. They fell under my feet.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I crush them, and they cannot get up; they fall beneath my feet.
English KJV 1611
I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
English LSB
I crushed them, so that they were not able to rise; They fell under my feet.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I wounded them, and they were not able to rise; they fell under my feet.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I shattered them, so that they were not able to rise; They fell under my feet.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till I destroyed them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I beat them to death; they fall at my feet.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I crushed them so that they couldn't get up. They fell under my feet.
English NIV
I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
English NKJ 1982
I have wounded them, So that they could not rise; They have fallen under my feet.
English NLT
I struck them down so they could not get up; they fell beneath my feet.
English NRSV 1989 - Only for website
I struck them down, so that they were not able to rise; they fell under my feet.
English Passion Translation Bible 2020
I smashed them to pieces and I finished them once and for all; they’re as good as dead.
English RSV (Revised Standard Version)
I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet.
English TL (The Living Bible) (1971)
I pinned them to the ground; all were helpless before me. I placed my feet upon their necks.
English Tyndale 1537
I will smite them, they shall not be able to stand, but fall under my feet.