Psalms 18:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.
English ASV
The cords of death compassed me, And the floods of ungodliness made me afraid.
English Amplified
The cords or bands of death surrounded me, and the streams of ungodliness and the torrents of ruin terrified me.
English Amplified Classic Bible 1987
The cords or bands of death surrounded me, and the streams of ungodliness and the torrents of ruin terrified me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The ropes of death were wrapped around me; the torrents of destruction terrified me.
English Darby 1890 : Public Domain
The bands of death encompassed me, and torrents of Belial made me afraid.
English EASY 2024
Death was near enough to catch me! Danger was like a river that poured over me.
English ERV 2006 - Only For Website
Death had its ropes wrapped around me. A deadly flood was carrying me away.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The cords of death encompassed me; the torrents of destruction assailed me;
English GNT (Good News Translation)
The danger of death was all around me; the waves of destruction rolled over me.
English God's Word - GW 1995
The ropes of death had become tangled around me. The torrents of destruction had overwhelmed me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The ropes of death were wrapped around me; the torrents of destruction terrified me.
English KJV 1611
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
English LSB
The cords of death encompassed me, And the torrents of vileness terrified me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The cords of death encompassed me; the torrents of destruction assailed me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The cords of death encompassed me, And the torrents of ungodliness terrified me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Praised be the LORD, I exclaim! I have been delivered from my enemies.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The waves of death engulfed me, the currents of chaos overwhelmed me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The ropes of death were almost wrapped around me. A destroying flood swept over me.
English NIV
The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
English NKJ 1982
The pangs of death surrounded me, And the floods of ungodliness made me afraid.
English NLT
The ropes of death surrounded me; the floods of destruction swept over me.
English NRSV 1989 - Only for website
The cords of death encompassed me; the torrents of perdition assailed me;
English Passion Translation Bible 2020
For when the cords of death wrapped around me and torrents of destruction overwhelmed me, taking me to death’s door,
English RSV (Revised Standard Version)
The cords of death encompassed me, the torrents of perdition assailed me;
English TL (The Living Bible) (1971)
Death bound me with chains, and the floods of ungodliness mounted a massive attack against me.
English Tyndale 1537
The sorrows of death compassed me, and the brooks of ungodliness made me afraid.