Psalms 18:42 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
English ASV
Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
English Amplified
Then I beat them small as the dust before the wind; I emptied them out as the dirt and mire of the streets.
English Amplified Classic Bible 1987
Then I beat them small as the dust before the wind; I emptied them out as the dirt and mire of the streets.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I pulverize them like dust before the wind; I trample them like mud in the streets.
English Darby 1890 : Public Domain
And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
English EASY 2024
I beat them into dust that the wind blows away. I walk on them, like dirt that lies on the streets.
English ERV 2006 - Only For Website
I beat them to pieces like dust blown by the wind. I smashed them like mud in the streets.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
English GNT (Good News Translation)
I crush them, so that they become like dust which the wind blows away. I trample on them like mud in the streets.
English God's Word - GW 1995
I beat them into a powder as fine as the dust blown by the wind. I threw them out as though they were dirt on the streets.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I pulverize them like dust before the wind; I trample them like mud in the streets.
English KJV 1611
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
English LSB
Then I beat them fine as the dust before the wind; I emptied them out as the mire of the streets.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then I beat them fine, like dust before the wind; I cast them out like dirt in the streets.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then I beat them fine as the dust before the wind; I emptied them out as the mire of the streets.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They cried for help, but no one saved them; cried to the LORD but got no answer.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I grind them as fine windblown dust; I beat them underfoot like clay in the streets.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I beat them as fine as dust blown by the wind. I poured them out like mud in the streets.
English NIV
I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.
English NKJ 1982
Then I beat them as fine as the dust before the wind; I cast them out like dirt in the streets.
English NLT
I ground them as fine as dust carried by the wind. I swept them into the gutter like dirt.
English NRSV 1989 - Only for website
I beat them fine, like dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
English Passion Translation Bible 2020
So I pulverized them to powder and cast them to the wind. I swept them away like dirt on the floor.
English RSV (Revised Standard Version)
I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
English TL (The Living Bible) (1971)
So I crushed them fine as dust and cast them to the wind. I threw them away like sweepings from the floor.
English Tyndale 1537
I will beat them as small as the dust clay in(before) the wind, I will cast them out as the clay in the streets.