Psalms 19:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Also -- from presumptuous ones keep back Thy servant, Let them not rule over me, Then am I perfect, And declared innocent of much transgression,
English ASV
Keep back thy servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.
English Amplified
Keep back Your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then shall I be blameless, and I shall be innocent and clear of great transgression.
English Amplified Classic Bible 1987
Keep back Your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then shall I be blameless, and I shall be innocent and clear of great transgression.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Keep Your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless and cleansed of great transgression.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Moreover, keep your servant from willful sins; do not let them rule me. Then I will be blameless and cleansed from blatant rebellion.
English Darby 1890 : Public Domain
Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.
English EASY 2024
Lord, stop me doing things that I know are wrong. Do not let those sins rule my life. Then I will not be guilty. I will not have turned against you in an evil way.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't let me do what I know is wrong. Don't let sin control me. If you help me, I can be pure and free from sin.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
English GNT (Good News Translation)
Keep me safe, also, from willful sins; don't let them rule over me. Then I shall be perfect and free from the evil of sin.
English God's Word - GW 1995
Keep me from sinning. Do not let anyone gain control over me. Then I will be blameless, and I will be free from any great offense.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Moreover, keep Your servant from willful sins; do not let them rule over me. Then I will be innocent, and cleansed from blatant rebellion.
English KJV 1611
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
English LSB
Also keep back Your slave from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be blameless, And I shall be acquitted of great transgression.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Keep back Your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I will be upright, and I will be innocent of great transgression.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Also keep back Your servant from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be blameless, And I shall be acquitted of great transgression.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Who can detect heedless failings? Cleanse me from my unknown faults.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moreover, keep me from committing flagrant sins; do not allow such sins to control me. Then I will be blameless, and innocent of blatant rebellion.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Keep me also from the sins I want to commit. May they not be my master. Then I will be without blame. I will not be guilty of any great sin against your law.
English NIV
Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then will I be blameless, innocent of great transgression.
English NKJ 1982
Keep back Your servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me. Then I shall be blameless, And I shall be innocent of great transgression.
English NLT
Keep me from deliberate sins! Don't let them control me. Then I will be free of guilt and innocent of great sin.
English NRSV 1989 - Only for website
Keep back your servant also from the insolent; do not let them have dominion over me. Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
English Passion Translation Bible 2020
Keep cleansing me, God, and keep me from my secret, selfish sins; may they never rule over me! For only then will I be free from fault and remain innocent of rebellion.
English RSV (Revised Standard Version)
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
English TL (The Living Bible) (1971)
And keep me from deliberate wrongs; help me to stop doing them. Only then can I be free of guilt and innocent of some great crime.
English Tyndale 1537
Keep thy servant also from presumptuous sins, lest they get dominion over me: so shall I be undefiled and innocent from the great offense.