Psalms 2:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Let us draw off Their cords, And cast from us Their thick bands.`
English ASV
Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.
English Amplified
Let us break Their bands [of restraint] asunder and cast Their cords [of control] from us.
English Amplified Classic Bible 1987
Let us break Their bands [of restraint] asunder and cast Their cords [of control] from us.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Let’s tear off their chains and throw their ropes off of us.”
English Darby 1890 : Public Domain
Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
English EASY 2024
They say, ‘We will not accept their authority over us! We will get free from their power!’
English ERV 2006 - Only For Website
They say, "Let's rebel against them. Let's break free from them!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us."
English GNT (Good News Translation)
“Let us free ourselves from their rule,” they say; “let us throw off their control.”
English God's Word - GW 1995
"Let's break apart their chains and shake off their ropes."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Let us tear off their chains and free ourselves from their restraints."
English KJV 1611
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
English LSB
“Let us tear their fetters apart And cast away their cords from us!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Let us tear off their bonds and cast away their ropes from us.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Let us tear their fetters apart And cast away their cords from us!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Let us break their shackles and cast off their chains!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They say, “Let’s tear off the shackles they’ve put on us! Let’s free ourselves from their ropes!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Let us break free from their chains," they say. "Let us throw off their ropes."
English NIV
"Let us break their chains," they say, "and throw off their fetters."
English NKJ 1982
“Let us break Their bonds in pieces And cast away Their cords from us.”
English NLT
"Let us break their chains," they cry, "and free ourselves from this slavery."
English NRSV 1989 - Only for website
"Let us burst their bonds asunder, and cast their cords from us."
English Passion Translation Bible 2020
“Let’s come together and break away from the Creator. Once and for all let’s cast off these controlling chains of God and his Christ!”
English RSV (Revised Standard Version)
“Let us burst their bonds asunder, and cast their cords from us.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Come, let us break his chains,“ they say, “and free ourselves from all this slavery to God.“
English Tyndale 1537
Let us break their bonds asunder, and cast away their yoke from us.