Psalms 2:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.
English ASV
He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
English Amplified
He Who sits in the heavens laughs; the Lord has them in derision [and in supreme contempt He mocks them].
English Amplified Classic Bible 1987
He Who sits in the heavens laughs; the Lord has them in derision [and in supreme contempt He mocks them].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The one enthroned in heaven laughs; the Lord ridicules them.
English Darby 1890 : Public Domain
He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
English EASY 2024
The Lord who sits on his throne in heaven laughs at them. He says that their plans are useless.
English ERV 2006 - Only For Website
But the one who rules in heaven laughs at them. The Lord makes fun of them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He who sits in the heavens laughs; the Lord holds them in derision.
English GNT (Good News Translation)
From his throne in heaven the Lord laughs and mocks their feeble plans.
English God's Word - GW 1995
The one enthroned in heaven laughs. The Lord makes fun of them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The One enthroned in heaven laughs; the Lord ridicules them.
English KJV 1611
He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
English LSB
He who sits in the heavens laughs, The Lord mocks them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He who sits in the heavens laughs; the Lord ridicules them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He who sits in the heavens laughs, The Lord scoffs at them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one enthroned in heaven laughs in disgust; the Lord taunts them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The One who sits on his throne in heaven laughs. The Lord makes fun of those rulers and their plans.
English NIV
The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.
English NKJ 1982
He who sits in the heavens shall laugh; The Lord shall hold them in derision.
English NLT
But the one who rules in heaven laughs. The Lord scoffs at them.
English NRSV 1989 - Only for website
He who sits in the heavens laughs; the LORD has them in derision.
English Passion Translation Bible 2020
God-Enthroned merely laughs at them; the Sovereign One mocks their madness!
English RSV (Revised Standard Version)
He who sits in the heavens laughs; the Lord has them in derision.
English TL (The Living Bible) (1971)
But God in heaven merely laughs! He is amused by all their puny plans.
English Tyndale 1537
Nevertheless he that dwelleth in heaven, shall laugh them to scorn: yea even the Lord(LORDE) himself shall have them in derision.