Psalms 20:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.
English ASV
Some trust in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.
English Amplified
Some trust in and boast of chariots and some of horses, but we will trust in and boast of the name of the Lord our God.
English Amplified Classic Bible 1987
Some trust in and boast of chariots and some of horses, but we will trust in and boast of the name of the Lord our God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the Lord our God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Some take pride in chariots, and others in horses, but we take pride in the name of the LORD our God.
English Darby 1890 : Public Domain
Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.
English EASY 2024
Some people hope that their chariots will keep them safe. Other people trust their horses to save them. But we will trust in the name of the Lord our God.
English ERV 2006 - Only For Website
Some give the credit for victory to their chariots and soldiers, but we honor the Lord our God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.
English GNT (Good News Translation)
Some trust in their war chariots and others in their horses, but we trust in the power of the Lord our God.
English God's Word - GW 1995
Some {rely} on chariots and others on horses, but we will boast in the name of the Lord our God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Some take pride in a chariot, and others in horses, but we take pride in the name of the LORD our God.
English KJV 1611
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
English LSB
Some boast in chariots and some in horses, But we will boast in the name of Yahweh, our God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Some boast in chariots and some in horses, But we will boast in the name of the LORD, our God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now I know victory is given to the anointed of the LORD. God will answer him from the holy heavens with a strong arm that brings victory.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Some trust in chariots and others in horses, but we depend on the LORD our God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some trust in chariots. Some trust in horses. But we trust in the Lord our God.
English NIV
Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.
English NKJ 1982
Some trust in chariots, and some in horses; But we will remember the name of the Lord our God.
English NLT
Some nations boast of their armies and weapons, but we boast in the LORD our God.
English NRSV 1989 - Only for website
Some take pride in chariots, and some in horses, but our pride is in the name of the LORD our God.
English Passion Translation Bible 2020
Some find their strength in their weapons and wisdom, but my miracle-deliverance can never be won by men. Our boast is in Yahweh our God, who makes us strong and gives us victory!
English RSV (Revised Standard Version)
Some boast of chariots, and some of horses; but we boast of the name of the Lord our God.
English TL (The Living Bible) (1971)
Some nations boast of armies and of weaponry, but our boast is in the Lord our God.
English Tyndale 1537
Some put their trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.