Psalms 22:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.
English ASV
The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.
English Amplified
The poor and afflicted shall eat and be satisfied; they shall praise the Lord--they who [diligently] seek for, inquire of and for Him, and require Him [as their greatest need]. May your hearts be quickened now and forever!
English Amplified Classic Bible 1987
The poor and afflicted shall eat and be satisfied; they shall praise the Lord–they who [diligently] seek for, inquire of and for Him, and require Him [as their greatest need]. May your hearts be quickened now and forever!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The poor will eat and be satisfied; those who seek the Lord will praise Him. May your hearts live forever!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever!
English Darby 1890 : Public Domain
The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
English EASY 2024
Poor people will have plenty of food to eat. Those who come to the Lord will praise him. May God help you to live well for ever!
English ERV 2006 - Only For Website
Poor people, come eat and be satisfied. You who have come looking for the Lord, praise him! May your hearts be happy forever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD! May your hearts live forever!
English GNT (Good News Translation)
The poor will eat as much as they want; those who come to the Lord will praise him. May they prosper forever!
English God's Word - GW 1995
Oppressed people will eat until they are full. Those who look to the Lord will praise him. May you live forever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever!
English KJV 1611
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
English LSB
The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise Yahweh. May your heart live forever!
English MEV 2014 (Modern English Version)
The meek will eat and be satisfied; those who seek Him will praise the Lord. May your hearts live forever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. Let your heart live forever!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will offer praise in the great assembly; my vows I will fulfill before those who fear him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Let the oppressed eat and be filled! Let those who seek his help praise the LORD! May you live forever!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who are poor will eat and be satisfied. Those who look to the Lord will praise him. May their hearts be filled with new hope!
English NIV
The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him- may your hearts live forever!
English NKJ 1982
The poor shall eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. Let your heart live forever!
English NLT
The poor will eat and be satisfied. All who seek the LORD will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.
English NRSV 1989 - Only for website
The poor shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD. May your hearts live forever!
English Passion Translation Bible 2020
Let all the poor and broken eat until satisfied. Bring Yahweh praise and you will find him. May your hearts overflow with life forever!
English RSV (Revised Standard Version)
The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live for ever!
English TL (The Living Bible) (1971)
The poor shall eat and be satisfied; all who seek the Lord shall find him and shall praise his name. Their hearts shall rejoice with everlasting joy.
English Tyndale 1537
The poor shall eat and be satisfied: they that seek after the LORD shall praise him: our heart shall live for ever.