Psalms 22:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I [am] a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.
English ASV
But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.
English Amplified
But I am a worm, and no man; I am the scorn of men, and despised by the people. [Matt. 27:39-44.]
English Amplified Classic Bible 1987
But I am a worm, and no man; I am the scorn of men, and despised by the people. [Matt. 27:39-44.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by people.
English Darby 1890 : Public Domain
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
English EASY 2024
People insult me. They think that I am worth nothing. It seems that I am only a worm, and I am not really a man.
English ERV 2006 - Only For Website
But I feel like a worm, less than human! People insult me and look down on me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people.
English GNT (Good News Translation)
But I am no longer a human being; I am a worm, despised and scorned by everyone!
English God's Word - GW 1995
Yet, I am a worm and not a man. I am scorned by humanity and despised by people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by people.
English KJV 1611
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
English LSB
But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But I am a worm, and not human; a reproach of men and despised by the people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To you they cried out and they escaped; in you they trusted and were not disappointed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But I am a worm, not a man; people insult me and despise me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People treat me like a worm and not a man. They hate me and look down on me.
English NIV
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
English NKJ 1982
But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised by the people.
English NLT
But I am a worm and not a man. I am scorned and despised by all!
English NRSV 1989 - Only for website
But I am a worm, and not human; scorned by others, and despised by the people.
English Passion Translation Bible 2020
But I am like a worm, crushed and bleeding crimson, treated as less than human. I’ve been despised and scorned by everyone!
English RSV (Revised Standard Version)
But I am a worm, and no man; scorned by men, and despised by the people.
English TL (The Living Bible) (1971)
But I am a worm, not a man, scorned and despised by my own people and by all mankind.
English Tyndale 1537
But as for me, I am a worm and no man: a very scorn of men and the outcast of the people.