Psalms 22:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.`
English ASV
Commit thyself unto Jehovah; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
English Amplified
He trusted and rolled himself on the Lord, that He would deliver him. Let Him deliver him, seeing that He delights in him! [Matt. 27:39, 43; Mark 15:29, 30; Luke 23:35.]
English Amplified Classic Bible 1987
He trusted and rolled himself on the Lord, that He would deliver him. Let Him deliver him, seeing that He delights in him! [Matt. 27:39, 43; Mark 15:29, 30; Luke 23:35.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“He trusts in the Lord, let the Lord deliver him; let the Lord rescue him, since He delights in him.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“He relies on the LORD; let him save him; let the LORD rescue him, since he takes pleasure in him.”
English Darby 1890 : Public Domain
Commit it to Jehovah let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
English EASY 2024
They say, ‘He should trust in the Lord! The Lord should save him. If the Lord is really happy with him, the Lord should rescue him.’
English ERV 2006 - Only For Website
They say, "Call to the Lord for help. Maybe he will save you. If he likes you so much, surely he will rescue you!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"He trusts in the LORD; let him deliver him; let him rescue him, for he delights in him!"
English GNT (Good News Translation)
“You relied on the Lord,” they say. “Why doesn't he save you? If the Lord likes you, why doesn't he help you?”
English God's Word - GW 1995
"Put yourself in the Lord's hands. Let the Lord save him! Let God rescue him since he is pleased with him!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"He relies on the LORD; let Him rescue him; let the LORD deliver him, since He takes pleasure in him."
English KJV 1611
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
English LSB
“Commit yourself to Yahweh; let Him rescue him; Let Him deliver him, because He delights in him.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Trust in the Lord, let Him rescue him; let Him deliver him, since He delights in him.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Commit yourself to the LORD; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights in him."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All who see me mock me; they curl their lips and jeer; they shake their heads at me:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They say, “Commit yourself to the LORD! Let the LORD rescue him! Let the LORD deliver him, for he delights in him.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They say, "He trusts in the Lord. Let the Lord help him. If the Lord is pleased with him, let him save him."
English NIV
"He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."
English NKJ 1982
“He trusted in the Lord, let Him rescue Him; Let Him deliver Him, since He delights in Him!”
English NLT
"Is this the one who relies on the LORD? Then let the LORD save him! If the LORD loves him so much, let the LORD rescue him!"
English NRSV 1989 - Only for website
"Commit your cause to the LORD; let him deliver-- let him rescue the one in whom he delights!"
English Passion Translation Bible 2020
saying, “Is this the one who trusted in God? Now let’s see if Yahweh will come to your rescue! Let’s see how much he delights in him!”
English RSV (Revised Standard Version)
“He committed his cause to the Lord; let him deliver him, let him rescue him, for he delights in him!”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Is this the one who rolled his burden on the Lord?“ they laugh. “Is this the one who claims the Lord delights in him? We'll believe it when we see God rescue him!“
English Tyndale 1537
He trusted in God, let him deliver him: let him help him, if he will have him.