Psalms 25:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant -- to cause them to know.
English ASV
The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
English Amplified
The secret [of the sweet, satisfying companionship] of the Lord have they who fear (revere and worship) Him, and He will show them His covenant and reveal to them its [deep, inner] meaning. [John 7:17; 15:15.]
English Amplified Classic Bible 1987
The secret [of the sweet, satisfying companionship] of the Lord have they who fear (revere and worship) Him, and He will show them His covenant and reveal to them its [deep, inner] meaning. [John 7:17; 15:15.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The secret counsel of the LORD is for those who fear him, and he reveals his covenant to them.
English Darby 1890 : Public Domain
The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
English EASY 2024
The Lord is a guide for those who serve him. He teaches them to obey his covenant.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord tells his secrets to his followers. He teaches them about his agreement.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.
English GNT (Good News Translation)
The Lord is the friend of those who obey him and he affirms his covenant with them.
English God's Word - GW 1995
The Lord advises those who fear him. He reveals to them the intent of his promise.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The secret counsel of the LORD is for those who fear Him, and He reveals His covenant to them.
English KJV 1611
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
English LSB
The secret of Yahweh is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The secret counsel of the Lord is with those who fear Him, and He will make His covenant known to them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The secret of the LORD is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The counsel of the LORD belongs to the faithful; the covenant instructs them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD’s loyal followers receive his guidance, and he reveals his covenantal demands to them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord shares his plans with those who have respect for him. He makes his covenant known to them.
English NIV
The LORD confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.
English NKJ 1982
The secret of the Lord is with those who fear Him, And He will show them His covenant.
English NLT
Friendship with the LORD is reserved for those who fear him. With them he shares the secrets of his covenant.
English NRSV 1989 - Only for website
The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes his covenant known to them.
English Passion Translation Bible 2020
There’s a private place reserved for the devoted lovers of Yahweh, where they sit near him and receive the revelation-secrets of his promises.
English RSV (Revised Standard Version)
The friendship of the Lord is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.
English TL (The Living Bible) (1971)
Friendship with God is reserved for those who reverence him. With them alone he shares the secrets of his promises.
English Tyndale 1537
The secret of the LORD is among them that fear him, and he sheweth them his covenant.