Psalms 26:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.
English ASV
I have not sat with men of falsehood; Neither will I go in with dissemblers.
English Amplified
I do not sit with false persons, nor fellowship with pretenders;
English Amplified Classic Bible 1987
I do not sit with false persons, nor fellowship with pretenders;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I do not sit with the worthless or associate with hypocrites.
English Darby 1890 : Public Domain
I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;
English EASY 2024
I do not become a friend of people who tell lies. I do not join together with hypocrites.
English ERV 2006 - Only For Website
I don't run around with troublemakers. I have nothing to do with hypocrites.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I do not sit with men of falsehood, nor do I consort with hypocrites.
English GNT (Good News Translation)
I do not keep company with worthless people; I have nothing to do with hypocrites.
English God's Word - GW 1995
I did not sit with liars, and I will not be found among hypocrites.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I do not sit with the worthless or associate with hypocrites.
English KJV 1611
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
English LSB
I do not sit with worthless men, And I will not go with pretenders.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I have not sat with the worthless, nor will I consort with hypocrites.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I do not sit with deceitful men, Nor will I go with pretenders.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I do not sit with deceivers, nor with hypocrites do I mingle.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I do not associate with deceitful men, or consort with those who are dishonest.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I don't spend time with people who tell lies. I don't keep company with pretenders.
English NIV
I do not sit with deceitful men, nor do I consort with hypocrites;
English NKJ 1982
I have not sat with idolatrous mortals, Nor will I go in with hypocrites.
English NLT
I do not spend time with liars or go along with hypocrites.
English NRSV 1989 - Only for website
I do not sit with the worthless, nor do I consort with hypocrites;
English Passion Translation Bible 2020
I won’t keep company with tricky, two-faced men, nor will I go the way of those with hidden motives.
English RSV (Revised Standard Version)
I do not sit with false men, nor do I consort with dissemblers;
English TL (The Living Bible) (1971)
I do not have fellowship with tricky, two-faced men; they are false and hypocritical.
English Tyndale 1537
I sit not among vain persons, and have no fellowship with the deceitful.