Psalms 30:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me [with] joy.
English ASV
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
English Amplified
You have turned my mourning into dancing for me; You have put off my sackcloth and girded me with gladness,
English Amplified Classic Bible 1987
You have turned my mourning into dancing for me; You have put off my sackcloth and girded me with gladness,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with gladness,
English Darby 1890 : Public Domain
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
English EASY 2024
Now you have helped me to stop crying, so that I dance instead! I do not need to wear sackcloth, because I am no longer sad. Instead, you have made me very happy.
English ERV 2006 - Only For Website
You have changed my sorrow into dancing. You have taken away my sackcloth and clothed me with joy.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness,
English GNT (Good News Translation)
You have changed my sadness into a joyful dance; you have taken away my sorrow and surrounded me with joy.
English God's Word - GW 1995
You have changed my sobbing into dancing. You have removed my sackcloth and clothed me with joy
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You turned my lament into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with gladness,
English KJV 1611
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
English LSB
You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,
English MEV 2014 (Modern English Version)
You have turned my mourning into dancing; You have taken off my sackcloth and girded me with gladness,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Hear, O LORD, have mercy on me; LORD, be my helper."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then you turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and covered me with joy.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You turned my loud crying into dancing. You removed my black clothes and dressed me with joy.
English NIV
You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,
English NKJ 1982
You have turned for me my mourning into dancing; You have put off my sackcloth and clothed me with gladness,
English NLT
You have turned my mourning into joyful dancing. You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy,
English NRSV 1989 - Only for website
You have turned my mourning into dancing; you have taken off my sackcloth and clothed me with joy,
English Passion Translation Bible 2020
Then he broke through and transformed all my wailing into a whirling dance of ecstatic praise! He has torn the veil and lifted from me the sad heaviness of mourning. He wrapped me in the glory-garments of gladness.
English RSV (Revised Standard Version)
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness,
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he turned my sorrow into joy! He took away my clothes of mourning and clothed me with joy
English Tyndale 1537
And so thou hast turned my heaviness into joy: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;