Psalms 34:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
English ASV
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
English Amplified
Come, you children, listen to me; I will teach you to revere and worshipfully fear the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Come, you children, listen to me; I will teach you to revere and worshipfully fear the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
English EASY 2024
Children, come and listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
Children, come and listen to me; I will teach you to respect the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Come, O children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Come, my young friends, and listen to me, and I will teach you to honor the Lord.
English God's Word - GW 1995
Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
English KJV 1611
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
English LSB
Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The powerful grow poor and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Come children! Listen to me! I will teach you what it means to fear the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My children, come. Listen to me. I will teach you to have respect for the Lord.
English NIV
Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
English NKJ 1982
Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.
English NLT
Come, my children, and listen to me, and I will teach you to fear the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
Come, O children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
Come, children of God, and listen to me. I’ll share the lesson I’ve learned of fearing the Lord:
English RSV (Revised Standard Version)
Come, O sons, listen to me, I will teach you the fear of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Sons and daughters, come and listen and let me teach you the importance of trusting and fearing the Lord.
English Tyndale 1537
Come hither, O ye children, hearken unto me, I will teach you the fear of the LORD.