Psalms 35:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
All my bones say, `Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.`
English ASV
All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?
English Amplified
All my bones shall say, Lord, who is like You, You Who deliver the poor and the afflicted from him who is too strong for him, yes, the poor and the needy from him who snatches away his goods?
English Amplified Classic Bible 1987
All my bones shall say, Lord, who is like You, You Who deliver the poor and the afflicted from him who is too strong for him, yes, the poor and the needy from him who snatches away his goods?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All my bones will exclaim, “Who is like You, O Lord, who delivers the afflicted from the aggressor, the poor and needy from the robber?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All my bones will say, “LORD, who is like you, rescuing the poor from one too strong for him, the poor or the needy from one who robs him?”
English Darby 1890 : Public Domain
All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!
English EASY 2024
I will shout with all my strength, ‘ Lord, who is like you? When strong people try to hurt weak people, you are the one who keeps the weak people safe. You also keep poor people safe when robbers try to take things from them.’
English ERV 2006 - Only For Website
With my whole self I will say, "Lord, there is no one like you. You protect the poor from those who are stronger. You save the poor and helpless from those who try to rob them."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
All my bones shall say, "O LORD, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?"
English GNT (Good News Translation)
With all my heart I will say to the Lord, “There is no one like you. You protect the weak from the strong, the poor from the oppressor.”
English God's Word - GW 1995
All my bones will say, "O Lord, who can compare with you? You rescue the weak person from the one who is too strong for him and weak and needy people from the one who robs them."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
My very bones will say, "LORD, who is like You, rescuing the poor from one too strong for him, the poor or the needy from one who robs him?"
English KJV 1611
All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
English LSB
All my bones will say, “Yahweh, who is like You, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
All my bones shall say, “ Lord, who is like You, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and the needy from him who plunders him?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
All my bones will say, "LORD, who is like You, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My very bones shall say, "O LORD, who is like you, Who rescue the afflicted from the powerful, the afflicted and needy from the despoiler?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
With all my strength I will say, “O LORD, who can compare to you? You rescue the oppressed from those who try to overpower them; the oppressed and needy from those who try to rob them.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My whole being will cry out, "Who is like you, Lord? You save poor people from those who are too strong for them. You save poor and needy people from those who rob them."
English NIV
My whole being will exclaim, "Who is like you, O LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."
English NKJ 1982
All my bones shall say, “ Lord, who is like You, Delivering the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who plunders him?”
English NLT
I will praise him from the bottom of my heart: "LORD, who can compare with you? Who else rescues the weak and helpless from the strong? Who else protects the poor and needy from those who want to rob them?"
English NRSV 1989 - Only for website
All my bones shall say, "O LORD, who is like you? You deliver the weak from those too strong for them, the weak and needy from those who despoil them."
English Passion Translation Bible 2020
Everything inside of me will shout it out: “There’s no one like you, Lord!” For look at how you protect the weak and helpless from the strong and heartless who oppress them.
English RSV (Revised Standard Version)
All my bones shall say, “O Lord, who is like thee, thou who deliverest the weak from him who is too strong for him, the weak and needy from him who despoils him?”
English TL (The Living Bible) (1971)
From the bottom of my heart praise rises to him. Where is his equal in all of heaven and earth? Who else protects the weak and helpless from the strong, and the poor and needy from those who would rob them?
English Tyndale 1537
All my bones shall say: LORD, who is like unto thee? which deliverest the poor from those that are too strong for him, yea, the poor and the needy from his robbers.