Psalms 35:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.
English ASV
Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth.
English Amplified
Like profane mockers at feasts [making sport for the price of a cake] they gnashed at me with their teeth.
English Amplified Classic Bible 1987
Like profane mockers at feasts [making sport for the price of a cake] they gnashed at me with their teeth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
With godless mockery they gnashed their teeth at me.
English Darby 1890 : Public Domain
With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.
English EASY 2024
Useless people like that insulted me, and they showed their teeth to frighten me.
English ERV 2006 - Only For Website
They made fun of me, using the worst language. They ground their teeth to show their anger.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
like profane mockers at a feast, they gnash at me with their teeth.
English GNT (Good News Translation)
Like those who would mock a cripple, they glared at me with hate.
English God's Word - GW 1995
With crude and abusive mockers, they grit their teeth at me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
With godless mockery they gnashed their teeth at me.
English KJV 1611
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
English LSB
Amongst the godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
with hypocritical mockers at feasts, they gnashed at me with their teeth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
without respect they mocked me, gnashed their teeth against me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When I tripped, they taunted me relentlessly, and tried to bite me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They were like ungodly people. They made fun of me. They ground their teeth at me in hate.
English NIV
Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me.
English NKJ 1982
With ungodly mockers at feasts They gnashed at me with their teeth.
English NLT
They mock me with the worst kind of profanity, and they snarl at me.
English NRSV 1989 - Only for website
they impiously mocked more and more, gnashing at me with their teeth.
English Passion Translation Bible 2020
These nameless ruffians, mocking me like godless fools at a feast— how they delight in throwing mud on my name.
English RSV (Revised Standard Version)
they impiously mocked more and more, gnashing at me with their teeth.
English TL (The Living Bible) (1971)
For they gather with the worthless fellows of the town and spend their time cursing me.
English Tyndale 1537
With the greedy and scornful hypocrites, they gnashed upon me with their teeth.